Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 30:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 چون زمانی خواهد آمد که من کامیابی قوم خودم، اسرائیل و یهودا، را به آن‌ها بازخواهم گردانید. من آن‌ها را به سرزمینی که به اجدادشان داده بودم، برخواهم گردانید و آن‌ها دوباره آن‌ را تصاحب خواهند کرد. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 زیرا خداوند می‌فرماید اینک ایامی می‌آید که سعادت را به قوم خود اسرائیل و یهودا باز خواهم گردانید و ایشان را به سرزمینی که به پدرانشان بخشیدم، باز خواهم آورد تا آن را به تصرف آورند؛» این است فرمودۀ خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیراخداوند میگوید: اینک ایامی میآید که اسیران قوم خود اسرائیل و یهودا را باز خواهم آورد وخداوند میگوید: ایشان را به زمینی که به پدران ایشان دادهام، باز خواهم رسانید تا آن را به تصرف آورند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 چون زمانی فرا خواهد رسید که بر قوم خود اسرائیل و یهودا نظر لطف خواهم انداخت و ایشان را به این سرزمین که به پدرانشان داده‌ام باز خواهم آورد تا دوباره مالک آن شوند و در آن زندگی کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 چون زمانی خواهد آمد که من کامیابی قوم خودم، اسرائیل و یهودا را به آنها بازمی‌گردانم. من آنها را به سرزمینی که به اجدادشان داده بودم، برمی‌گردانم و آنها دوباره آن را تصاحب خواهند کرد. من، خداوند چنین گفته‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 زیرا خداوند می‌گوید: اینک روزهایی می‌آید که اسیران قوم خود اسرائیل و یهودا را باز خواهم آورد. و خداوند می‌گوید: ایشان را به سرزمینی که به پدران ایشان داده‌ام، باز خواهم رسانید تا آن را به تصرف آورند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 30:3
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

با رسیدن ماه هفتم، قوم اسرائیل همه در شهرهای خود ساکن شده بودند. آنگاه همه در شهر اورشلیم گرد آمدند


وقتی بنیاد معبدِ بزرگ گذارده شد، بسیاری از کاهنان و لاویان و سران خاندان‌ها که معبدِ بزرگ قبلی را دیده بودند، شروع به گریه و شیون کردند. امّا بقیّۀ حاضرین فریاد شوق و شادی سر دادند.


بنابراین در ماه دوّم سالی که آنان به معبدِ بزرگ اورشلیم بازگشتند، کار بازسازی را شروع کردند. زِرُبابل، یِشوع، و بقیّۀ هموطنان آن‌ها، کاهنان و لاویان، در حقیقت همۀ تبعیدشدگانی که به اورشلیم بازگشته بودند، با هم کار می‌کردند. همۀ لاویانِ بیست‌ساله و به بالا به سرپرستی کار بازسازی گماشته شدند.


خداوندا، سعادت گذشته را به ما بازگردان، همچنان‌ که باران رودخانه‏‌های خشک را دوباره پُر آب می‌سازد.


ای‌کاش پیروزی برای بنی‌اسرائیل از صهیون بیاید! وقتی خداوند قوم خود را از اسارت آزاد کند، یعقوب شاد خواهد شد و بنی‌اسرائیل شادی خواهد کرد.


بلکه آن‌ها به نام خدای زنده‌ای سوگند یاد خواهند کرد که قوم اسرائیل را از سرزمینی در شمال و از سایر کشورهایی که ایشان را در آن‌ها پراکنده کرده بودم، بازگردانده است. من آن‌ها را به کشور خودشان، به سرزمینی که به اجدادشان داده بودم، برخواهم گردانید. من خداوند، چنین گفته‌ام.»


خداوند می‌گوید: «زمانی می‌آید که من از نسل داوود پادشاهی عادل برخواهم گزید. آن پادشاه با حکمت حکومت خواهد کرد و آنچه را که راست و درست است، در تمام این سرزمین انجام خواهد داد.


امّا اگر ملّتی تسلیم پادشاه بابِل شود و در خدمت او در‌آید، در‌آن‌صورت به او اجازه خواهم داد در زمین خود بماند تا در آنجا زراعت و زندگی کند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


آن‌ها را به بابِل خواهند برد و در آنجا خواهند ماند تا زمانی‌‌که دوباره مورد توجّه من قرار گیرند. آنگاه آن‌ها را به اینجا برمی‌گردانم. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


«خداوند می‌گوید، 'وقتی دورۀ هفتاد سالۀ اسارت بابِل به پایان برسد، من نگرانی و توجّه خودم را نسبت به شما نشان خواهم داد و من به عهد خود وفا خواهم کرد و شما را به سرزمین خودتان برخواهم ‌گردانید.


آری، من می‌گویم شما مرا خواهید یافت و من شما را به سرزمین خودتان برخواهم گردانید. من شما را از تمام ممالک و از هر جایی که شما را پراکنده‌ کرده‌ام، جمع خواهم کرد و شما را به همان جایی که قبل از اسارت زندگی می‌کردید، برخواهم گردانید. من، خداوند، چنین گفته‌ام.'


اسرائیل با یهودا متّحد خواهد شد، و آن‌ها با هم از تبعید در کشوری در شمال به سرزمینی که من به اجداد شما به‌عنوان ملکی ابدی داده بودم، باز خواهند گشت.»


ای قوم من، ترسان نباشید؛ ای مردم اسرائیل وحشت نکنید. من شما را از آن سرزمین دور، سرزمینی که در آن به اسارت رفته‌اید، نجات خواهم داد. شما به وطن خود برخواهید گشت و در صلح و آرامش خواهید زیست. شما در امنیّت زندگی خواهید کرد و هیچ‌کس شما را نخواهد ترسانید.


خداوند می‌گوید: «من قوم خود را به سرزمین خودشان بازخواهم ‌گردانید و نسبت به خانواده‌های آن‌ها رحیم خواهم بود، اورشلیم بازسازی خواهد شد، و کاخ آن به حالت نخست برخواهد گشت.


خداوند به مردم اسرائیل و یهودا می‌گوید:


دیگر گریه نکن و اشک‌هایت را پاک‌کن. آنچه برای فرزند خود کردی، بی‌پاداش نخواهد ماند. آن‌ها از سرزمین دشمن بازخواهند گشت.


خداوند متعال، خدای اسرائیل می‌گوید: «وقتی من مردم را به سرزمین خودشان بازگردانم، آن‌ها یک‌بار دیگر در یهودا و در شهرهای آن خواهند گفت، 'خداوند کوه مقدّس خود یعنی اورشلیم را‌ برکت دهد، مکان مقدّسی که خودش در آن ساکن است.'


«من، خداوند، می‌گویم به‌زودی زمانی می‌آید که من سرزمین اسرائیل و یهودا را از انسان و حیوان پُر خواهم ساخت.


خداوند می‌گوید: «زمانی می‌رسد که من پیمانی تازه با خاندان اسرائیل و خاندان یهودا خواهم بست.


خداوند می‌گوید: «زمانی می‌آید که اورشلیم به‌عنوان شهر من از بُرج حَنَنئیل در غرب، تا دروازۀ زاویه


من قوم را از تمام کشورهایی که آن‌ها را از روی خشم پراکنده کرده بودم، جمع کرده به اینجا برخواهم گرداند و خواهم گذاشت آن‌ها در اینجا در امنیّت زندگی کنند.


مردم به خرید مزرعه‌ها ادامه خواهند داد و سَنَدها در حضور شاهدان، مهر و امضاء خواهد شد. این کار در همه‌جا در سرزمین بنیامین، در روستاهای اطراف اورشلیم، در شهرهای یهودا، کوهستان‌ها و کوه‌پایه‌ها، و در شهرهای جنوب یهودا ادامه خواهد یافت. من کامیابی این قوم را به ایشان بازخواهم گردانید. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


به همان نحو من پیمان خود را با فرزندان یعقوب و با بندۀ خود داوود حفظ خواهم کرد. من کسی را از نسل داوود برای حکمرانی بر فرزندان ابراهیم و اسحاق و یعقوب انتخاب خواهم کرد. من نسبت به قوم خود رحیم خواهم بود و سعادتشان را به آن‌ها برخواهم گردانید.»


من در کتابی، فهرست تمام ویرانی‌هایی را که بابِل قرار است متحمّل شود و سایر چیزها را دربارۀ بابِل نوشته بودم.


هنگامی‌که شما را به اسرائیل، سرزمینی که به نیاکانتان وعده داده بودم، بازگردانم، آنگاه خواهید دانست که من خداوند هستم.


من ایشان را از سرزمین بیگانه بیرون خواهم آورد و گرد هم جمع ‌خواهم کرد و به سرزمین خودشان بازخواهم گرداند. من ایشان را در کو‌ه‌های اسرائیل به‌سوی آب روان رهبری خواهم کرد و در سراسر سرزمین خواهم چرانید.


من شما را از میان قوم‌ها بیرون آورده از همۀ کشورها جمع خواهم کرد و به سرزمین خودتان باز خواهم گرداند.


من با نیاکان شما پیمان بستم که این سرزمین را به ایشان بدهم. اکنون آن‌ را به‌صورت مساوی بین خود تقسیم کنید.


خداوند می‌گوید: «در آن زمان هنگامی‌که سعادت و آرامی را به یهودا و اورشلیم بازگردانم،


بازماندگان طایفۀ یهودا، سرزمین شما را تسخیر خواهند نمود و گلّه‌های خود را در آنجا خواهند چرانید و در خانه‌های اَشقِلون خواهند خوابید، زیرا خداوند متعال با قوم خود مهربان است و آن‌ها را دوباره سعادتمند خواهد گردانید.


در آن زمان همۀ شما را به خانه می‌آورم، شما را در جهان مشهور خواهم ساخت و دوباره شما را کامیاب خواهم گردانید.» این‌ را خداوند فرموده است.


به شاگردان فرمود: «زمانی خواهد آمد که شما آرزوی دیدن یکی از روزهای پسر انسان را خواهید داشت، امّا آن‌ را نخواهید دید.


و زمانی خواهد آمد که دشمنانت علیه تو سنگربندی خواهند کرد و به دور تو حلقه خواهند زده تو را از همه طرف محاصره خواهند کرد


«آنچه به آن خیره شده‌اید، زمانی خواهد آمد که سنگی بر سنگ دیگر باقی نخواهد ماند؛ همه فرو خواهند ریخت.»


آنگاه یَهْوه، خدایتان شما را از اسارت آزاد خواهد ساخت و بر شما رحم خواهد کرد و شما را که در بین قوم‌های بیگانه پراکنده کرده بود، دوباره جمع کرده سعادتمند خواهد نمود.


یَهْوه، خدایتان شما را بار دیگر به سرزمینی که اجدادتان تصاحب نموده بودند می‌آورد تا آن‌ را بار دیگر تصاحب کنید. او شما را کامیاب‌تر از اجدادتان خواهد ساخت و تعدادتان را بیشتر از آن‌ها خواهد نمود.


امّا خدا ایرادی یافته می‌فرماید: «زمانی خواهد آمد که من پیمان تازه‌ای با قوم اسرائیل و با خاندان یهودا خواهم بست.» خداوند می‌گوید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ