Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 3:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 «و اکنون به من می‌گویی، 'تو پدر من هستی، و تو مرا از زمان طفولیّتم دوست داشته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 تو هم‌اکنون مرا خوانده، گفتی: ”ای پدرم، تو دوست روزگار جوانی‌ام بوده‌‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 آیا از این به بعد مرا صدانخواهی زد کهای پدر من، تو یار جوانی من بودی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4-5 با این حال به من می‌گویی: ای پدر، از زمان کودکی تو مرا دوست داشته‌ای؛ پس تا ابد بر من خشمگین نخواهی ماند! این را می‌گویی و هر کار زشتی که از دستت برآید، انجام می‌دهی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 «و اکنون به من می‌گویی: 'تو پدر من هستی، تو مرا از زمان طفولیّتم دوست داشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 آیا از این به بعد مرا صدا نخواهی زد که ”‌ای پدر من، تو یار جوانی من بودی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 3:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرد جوان چگونه می‌تواند پاک زندگی کند؟ با اطاعت از کلام تو.


و بگویید این خدا، تا ابد خدای ما است و ما را تا ابد رهبری خواهد کرد.


خدایا، تو مرا از نوجوانی تعلیم داده‌ای و من همچنان کارهای عجیب تو را اعلام می‌کنم.


چون تو، ای خداوند، امید من هستی و تکیه‌گاهم، ای یَهْوه، از جوانی.


آن‌ها می‌توانند به اشخاص ساده‌لوح، ذکاوت ببخشند و به جوانان، دانش و بصیرت.


زنانی که شوهران خود را ترک کرده پیمان مقدّس خود را فراموش نموده‌اند.


این پیام را به تمام مردم اورشلیم اعلام کنم: «به یاد دارم که چقدر در جوانی‌ات باوفا بودی، چقدر در ابتدای ازدواجمان مرا دوست داشتی؛ به‌دنبال من حتّی از کویرها و زمین‌های بایر گذشتی.


شما که می‌گویید یک درخت، پدر شما و یک صخره، مادر شما است، شرمسار خواهید شد. شما به‌عوض این‌که به من روی آورید به من پشت کردید، پس این ننگ بر سر شما خواهد آمد. امّا وقتی شما دچار زحمت می‌شوید، آنگاه از من می‌خواهید بیایم و شما را نجات دهم.


خداوند می‌گوید: «ای اسرائیل، می‌خواستم تو را به فرزندی خود بپذیرم و سرزمینی سرسبز را به تو بدهم، زیباترین سرزمین جهان را، من می‌خواستم تو مرا پدر خود بخوانی، و دیگر هیچ‌گاه از من دور نشوی.


ای قوم بی‌وفا، تا به کی تردید می‌کنید؟ من چیزی تازه و متفاوت به‌وجود آورده‌ام، مثل این‌که زنی حمایت از مردی را به عهده بگیرد.»


قوم من، تحت رهبری من، با گریه و دعا باز خواهند گشت. من آن‌ها را در کنار نهرهای آب و در راهی صاف و هموار رهبری خواهم کرد تا لغزش نخورند. من برای اسرائیل مثل یک پدر هستم و اِفرایِم نخست‌زادهٔ من است.»


در آنجا تاکستان‌هایش را به او پس خواهم داد، «دشت عَخور» یعنی دشت زحمات را برایش به «دروازۀ امید» تبدیل خواهم کرد. در آنجا مانند روزهای جوانی‌اش، هنگامی‌که از سرزمین مصر بیرون آمد، سرود خواهد خواند.


خداوند متعال به کاهنان می‌فرماید: «پسر به پدر خود و غلام به آقای خود احترام می‌گذارد، پس اگر من پدر شما هستم، چرا به من احترام نمی‌گذارید؟ و اگر ارباب شما هستم، پس حرمت من کجا است؟ ای کاهنان، شما نام مرا بی‌حرمت ساخته می‌گویید، 'چطور نام تو را بی‌حرمت کرده‌ایم؟'


می‌پرسید: «چرا او قربانی‌های ما را قبول نمی‌کند؟» چون شما پیمانی را که با همسرتان که در جوانی با او ازدواج کردید، شکستید و خداوند شاهد این پیمان شکنی می‌باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ