Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 27:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 من آن کسی هستم که تمام ملّت‌ها را تسلیم بندۀ خودم، نبوکدنصر پادشاه بابِل کرده‌ام، و حتّی حیوانات وحشی را به خدمت او واداشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 حال تمامی این ممالک را به دست خدمتگزار خود نبوکدنصر پادشاه بابِل سپرده‌ام؛ حتی وحوش صحرا را نیز به خدمت او گمارده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و الان من تمامی این زمینها را بهدست بنده خود نبوکدنصر پادشاه بابل دادم و نیز حیوانات صحرا را به او بخشیدم تااو را بندگی نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 بنابراین من تمام سرزمینهای شما را به بندۀ خود نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل، خواهم بخشید و حتی حیوانات وحشی را نیز مطیع او خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 من آن کسی هستم که تمام ملّتها را تسلیم بندهٔ خودم، نبوکدنصر پادشاه بابل کرده‌ام، و حتّی حیوانات وحشی را به خدمت او واداشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و الان من تمامی این سرزمینها را به ‌دست بنده خود نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل دادم و نیز حیوانات صحرا را به او بخشیدم تا او را بندگی نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 27:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او با وی بامهربانی رفتار کرد و به او مقامی بالاتر از همۀ کسانی‌ که در دربارش بودند، داد.


این فرمان کوروش امپراتور پارس است: «یَهْوه، خدای آسمان مرا فرمانروای همۀ جهان کرد و به من مسئولیّت ساختن معبدی برای او در اورشلیم در یهودا داده است. اکنون همۀ کسانی‌ که قوم خدا هستند، به آنجا بروند! یَهْوه، خدای شما همراهتان باشد!»


من به کوروش می‌گویم، 'تو از طرف من حکومت خواهی کرد. تو کاری را خواهی کرد که من می‌خواهم انجام دهی: تو دستور خواهی داد که اورشلیم بازسازی شود، و بنیاد معبدِ بزرگ گذاشته شود.'»


امّا در مورد تو و درباریان و مردمی که از جنگ و قحطی و بیماری جان سالم به در می‌برند، من اجازه خواهم داد تا نبوکدنصر و دشمنانتان که قصد جان شما را دارند، همۀ شما را به اسارت ببرند. نبوکدنصر شما را خواهد کُشت. او بدون ترحّم و دل‌سوزی همه را از دَم تیغ خواهد گذراند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


و به مردمی می‌دادم که از آن‌ها می‌ترسی و درصدد قتل تو هستند. من تو را به نبوکدنصر پادشاه بابِل و به سربازان او خواهم داد.


بعد از آنکه نبوکدنصر پادشاه بابِل، یِهویاکین پادشاه یهودا پسر یِهویاقیم را به‌ همراه رهبران یهودا، صنعت‌گران و کارگران ماهر به اسارت به بابِل برد، خداوند در رؤیا دو سبد انجیر را به من نشان داد که در جلوی معبدِ بزرگ گذاشته شده بودند.


'من به‌دنبال تمام ملّت‌هایی که در شمال زندگی می‌کنند و به‌دنبال بندۀ خودم نبوکدنصر پادشاه بابِل خواهم فرستاد تا آمده با یهودا و ساکنان آن و همچنین با ملّت‌های همسایه بجنگد. من این ملّت و همسایه‌های او را ویران خواهم کرد و تا به‌ابد به‌صورت مخروبه‌ای متروک که موجب وحشت هر بیننده‌ای باشد، باقی خواهد ماند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.


خداوند متعال، خدای اسرائیل گفته است که او یوغی آهنین برگردن این ملّت خواهد گذاشت و آن‌ها به خدمت نبوکدنصر پادشاه بابِل، در خواهند آمد. خداوند گفته است که حتّی حیوانات وحشی در خدمت او خواهند بود.»


بعد به آن‌ها بگو که من، خداوند متعال، خدای اسرائیل، بندۀ خود نبوکدنصر را از بابِل به اینجا خواهم آورد، و او تخت خود را بر روی همین سنگ‌هایی که تو گذاشته‌ای، قرار خواهد داد و خیمۀ سلطنت خود را بر‌ فراز آن‌ها خواهد کشید.


«ای مردم حاصور، من، خداوند، به شما اخطار می‌کنم که فرار کنید و در جاهای دور مخفی شوید. نبوکدنصر پادشاه بابِل علیه شما توطئه کرده است، و به شما می‌گوید،


من مصر را ویران‌ترین کشور جهان خواهم ساخت. مدّت چهل سال شهرهای مصر ویران باقی خواهند ماند، ویران‌تر از بدترین شهرهای ویران دیگر. مصریان را آواره خواهم کرد؛ ایشان به کشورهای دیگر خواهند گریخت و با مردمان دیگر زندگی خواهند کرد.»


من بازوی پادشاه بابِل را نیرومند ساخته و شمشیر خود را به دست او خواهم داد، امّا بازوهای فرعون را خواهم شکست و او ناله خواهد کرد و در برابر دشمن خود خواهد مُرد.


برگ‌های قشنگی داشت و میوۀ آن هم بسیار زیاد بود به حدّی که برای تمام مردم کافی بود. حیوانات وحشی در سایۀ آن استراحت می‌کردند و پرندگان در شاخه‌هایش آشیانه ساخته بودند و تمام جانداران از میوۀ آن می‌خوردند.


«پادشاها، آن درخت تو هستی که بزرگ و قوی شده‌ای و عظمت و شکوه تو به آسمان رسیده و فرمانروایی تو سراسر جهان را فراگرفته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ