Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 27:22 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 آن‌ها را به بابِل خواهند برد و در آنجا خواهند ماند تا زمانی‌‌که دوباره مورد توجّه من قرار گیرند. آنگاه آن‌ها را به اینجا برمی‌گردانم. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 آنها به بابِل برده خواهد شد و در آنجا خواهد ماند تا روزی که به یاری ایشان بیایم. آنگاه آنها را بیرون آورده به این مکان باز خواهم گردانید؛ این است فرمودۀ خداوند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 که آنها به بابل برده خواهد شد و خداوند میگوید تا روزی که ازایشان تفقد نمایم در آنجا خواهد ماند و بعد از آن آنها را بیرون آورده، به این مکان باز خواهم آورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 تمام اینها هم به بابِل برده خواهند شد و در آنجا خواهند ماند تا روزی که من بر قومم نظر لطف بیندازم. در آن زمان اینها را از بابِل باز خواهم آورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 آنها را به بابل خواهند برد و در آنجا خواهند ماند تا زمانی که دوباره مورد توجّه من قرار گیرند. آنگاه آنها را به اینجا برمی‌گردانم. من، خداوند چنین گفته‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 آنها به بابل برده خواهد شد و خداوند می‌گوید تا روزی که از ایشان دیدار نمایم، در آنجا خواهد ماند و بعد از آن، آنها را بیرون آورده، به این مکان باز خواهم آورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 27:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بابِلیان ستون‌های برنزی، پایه‌ها و حوض برنزی را که در معبدِ بزرگ بودند، تکّه‌تکّه کرده با خود به بابِل بردند.


به‌این‌ترتیب این کلام خداوند که به‌وسیلهٔ اِرمیای نبی فرموده بود به انجام رسید: «این سرزمین به مدّت هفتاد سال به ازای سال‌هایی که مردم در اسرائیل قانون سَبَّت را شکسته بودند خالی از سکنه خواهد ماند.»


وقتی شِیشبَصَّر به‌ همراه سایر تبعیدشدگان از بابِل به اورشلیم بازگشت روی هم رفته پنج هزار و چهارصد جام طلا و نقره و سایر وسایل را با خود برد.


تو باید تمام ظروفی را که برای استفاده در خدمات معبدِ بزرگ به تو داده شده، در اورشلیم به خدا تقدیم کنی.


هیچ حکمت و بصیرت و نقشه‌ای برضد خداوند نمی‌تواند به موفّقیّت برسد.


من همچنین اجازه خواهم داد تا دشمنان تمام ثروت و املاک شهر، حتّی ذخایر پادشاهان یهودا، را غارت کرده همه‌‌چیز را به بابِل منتقل کنند.


«به آنچه من، خداوند متعال، خدای اسرائیل دربارۀ ظروف قیمتی باقی‌مانده در معبدِ بزرگ و کاخ سلطنتی در اورشلیم می‌گویم، گوش دهید.


تمام ملّت‌ها در خدمت او، پسرش و نوه‌اش خواهند بود تا روزی که ملّت خودش سقوط کند. آنگاه ملّت او در خدمت ملّت‌های زورمند و پادشاهان بزرگ در خواهد آمد.


«خداوند می‌گوید، 'وقتی دورۀ هفتاد سالۀ اسارت بابِل به پایان برسد، من نگرانی و توجّه خودم را نسبت به شما نشان خواهم داد و من به عهد خود وفا خواهم کرد و شما را به سرزمین خودتان برخواهم ‌گردانید.


صِدِقیا را به بابِل خواهند برد و او در آنجا خواهد ماند تا من تصمیم بگیرم با او چگونه رفتار کنم. حتّی اگر او بخواهد با بابِلی‌ها بجنگد، موفّق نخواهد شد. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


خداوند از من خواست نزد صِدِقیا پادشاه یهودا رفته به او بگویم: «من، خداوند، این شهر را تسلیم پادشاه بابِل خواهم کرد و او تمام آن‌ را به آتش خواهد کشید.


راه فراری برای تو نخواهد بود. تو را دستگیر کرده تحویل او خواهند داد. تو با او روبه‌رو شده با او صحبت خواهی کرد. سپس به بابِل خواهی رفت.


تو در آرامش خواهی مرد و مردم به همان‌گونه که در وقت خاک‌سپاری اجداد تو که قبل از تو پادشاهان این سرزمین بودند، بُخور می‌سوزانیدند، برای تو نیز بُخور خواهند سوزانید. آن‌ها برای تو عُزَّه خواهند گرفت و خواهند گفت، 'پادشاه ما درگذشت!' من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


بلکه بر ضد خداوند آسمان‌ها رفتار نمودی و از ظروف خانۀ او که نزد تو آوردند، تو، زن‌هایت، صیغه‌هایت و اُمرایت شراب نوشیدید و خدایان نقره‌ای، طلایی، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را که نمی‌بینند، نمی‌شنوند و هیچ‌چیز نمی‌دانند، پرستش نمودید، امّا خدایی را که جان تو و تمام کارهایت در دست او است، پرستش و تکریم نکردی.


من، دانیال، وقتی کتاب اِرمیای نبی را می‌خواندم، فهمیدم که طبق کلامی که خداوند به اِرمیای نبی گفته بود، اورشلیم می‌بایست مدّت هفتاد سال ویران باقی بماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ