Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 26:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 (نبی دیگری به نام اوریا پسر شِمعی از اهالی قَریت‌یِعاریم مثل اِرمیا به نام خداوند علیه این شهر و مردم آن سخن گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 مرد دیگری نیز بود، اوریا نام، پسر شِمَعیا از قَریه‌یِعاریم، که به نام خداوند نبوّت می‌کرد. او نیز به سخنانی مانند سخنان اِرمیا بر ضد این شهر و این سرزمین نبوّت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و نیز شخصی اوریا نام ابن شمعیا از قریت یعاریم بود که به نام یهوه نبوت کرد و او به ضد این شهر و این زمین موافق همه سخنان ارمیا نبوت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 (نبی دیگری که در آن زمان مانند ارمیا، کلام خداوند را علیه اورشلیم و سرزمین یهودا اعلام می‌کرد، اوریا (پسر شمعیا) اهل قریهٔ یعاریم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 (نبی دیگری به نام اوریا پسر شمعی، از اهالی قریت یعاریم مثل ارمیا به نام خداوند علیه این شهر و مردم آن سخن گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و نیز شخصی اوریا نام، پسر شِمَعیا از قَریه‌یِعاریم بود که به نام یهوه نبوت کرد و او به ضد این شهر و این سرزمین مطابق همه سخنان اِرمیا نبوت نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 26:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به خداوند زنده، خدای تو سوگند یاد می‌کنم که پادشاه در همۀ سرزمین‌های جهان در جستجوی تو بوده است. هرگاه فرمانروای سرزمینی خبر می‌داد که تو در سرزمین آن‌ها نیستی، اَخاب آن فرمانروا را مجبور می‌کرد سوگند یاد کند که نمی‌تواند تو را پیدا کنند.


او مثل نیاکان خود کارهایی کرد که در نظر خداوند پلید بود.


من تو را مجازات کردم، ولی فایده‌ای نداشت؛ تو نمی‌گذاری تو را اصلاح کنم. مثل شیر غرّان تمام انبیا را کشتی.


آنگاه آن‌ها به او گفتند: «تو و اِرمیا باید بروید و خودتان را در جایی پنهان کنید و به هیچ‌کس نگویید کجا هستید.»


قَریت‌بَعَل، یعنی قَریت‌یِعاریم و رَبَّه، دو شهر با روستاهای اطراف آن‌ها.


بعد به‌سوی مغرب دور زده از پهلوی کوهی که در بِیت‌حورون است می‌گذشت و به‌طرف جنوب به قَریه‌بَعَل که قَریت‌یِعاریم هم نامیده می‌شود و متعلّق به طایفۀ یهودا بود، خاتمه می‌یافت. این بود سرحد غربی آن.


پس مردم اسرائیل رهسپار شدند و بعد از سه روز به شهرهایی که آنان در آن‌ها مسکن داشتند، یعنی جِبعون، کِفیرَه، بِئیروت و قَریت‌یِعاریم رسیدند.


پس آن‌ها قاصدانی را با این پیغام نزد مردم قَریهٔ‌یِعاریم فرستاده گفتند: «فلسطینیان صندوق پیمان خداوند را بازگردانده‌اند. بیایید و آن‌ را نزد خود ببرید.»


صندوق پیمان خداوند مدّت بیست سال در آنجا باقی ماند و در طول این مدّت، تمام مردم اسرائیل به درگاه خداوند ناله و زاری می‌کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ