Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 26:18 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 «در زمانی‌‌که حِزقیا پادشاه یهودا بود، میکاه مورَشتی که یک نبی بود، به مردم گفته بود که خداوند متعال گفته است: 'اورشلیم مثل کشتزاری که شخم خورده باشد، زیر و رو خواهد شد؛ اورشلیم به تپّه‌ای مخروبه، و کوهی که معبدِ بزرگ بر آن است، به جنگلی مبدّل خواهد شد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 «در ایام حِزِقیا پادشاه یهودا، میکاهِ مورِشِتی نبوّت کرده، به تمامی مردم یهودا گفت: ”خداوند لشکرها چنین می‌فرماید: «”صَهیون همچون کشتزاری شخم زده خواهد شد؛ اورشلیم به تَلی از خاک بَدَل خواهد گشت، و کوهِ این خانه به بلندیهای جنگل“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 که «میکای مورشتی در ایام حزقیا پادشاه یهودا نبوت کرد وبه تمامی قوم یهودا تکلم نموده، گفت: یهوه صبایوت چنین میگوید که صهیون را مثل مزرعه شیار خواهند کرد و اورشلیم خراب شده، کوه این خانه به بلندیهای جنگل مبدل خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 «این تصمیم خوبی است! در گذشته نیز میکای مورشتی در زمان حِزِقیا، پادشاه یهودا، پیشگویی کرده، به مردم یهودا گفت: ”خداوند لشکرهای آسمان چنین می‌فرماید: اورشلیم مانند مزرعه‌ای که شخم زده می‌شود، زیر و رو و با خاک یکسان خواهد گردید و در محلی که خانهٔ خدا برپاست، جنگلی به وجود خواهد آمد!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 «در زمانی که حزقیا پادشاه یهودا بود، میکای مورشتی که یک نبی بود، به مردم گفته بود که خداوند متعال گفته است: 'صهیون مثل مزرعه‌ای که شخم می‌زنند، زیر و رو خواهد شد، اورشلیم به تپّه‌ای مخروبه و کوهی که معبد بزرگ بر آن است، به جنگلی مبدّل خواهد شد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 «میکای مورِشِتی در دوران حِزقیای پادشاه یهودا نبوت کرد و به تمامی قوم یهودا ندا نموده، گفت: ”یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: صَهیون را مثل مزرعه شیار خواهند کرد؛ اورشلیم خراب شده، کوه این خانه به بلندی​های جنگل تبدیل خواهد گردید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 26:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«آیا هرگز نشنیده‌ای که من در گذشته‌های دور چنین مقدّر کردم؟ و اکنون آن‌ را انجام داده‌ام. من به تو قدرت دادم که شهرهای حصاردار را با خاک یکسان کنی.


آنگاه حِزقیا و مردم اورشلیم از غرور دل‌هایشان پشیمان شده خود را فروتن ساختند، و خشم خداوند در دوران زندگی حِزقیا بر ایشان فرود نیامد.


او در برابر همراهان و سپاهیان سامری گفت: «این یهودیان ناتوان چه می‌کنند؟ آیا در نظر دارند شهر را بازسازی کنند؟ آیا می‌اندیشند که با قربانی کردن می‌توانند کار را یک روزه به پایان برسانند؟ آیا می‌توانند از این توده‌ سنگ‌های سوخته، سنگ‌هایی برای بازسازی پیدا کنند؟»


خدایا، امّت‌ها به سرزمین تو داخل شده، معبد مقدّس تو را بی‌حرمت ساخته و اورشلیم را به ویرانه‌ای تبدیل نموده‌اند.


و کوهستان‌ها برافراشته‌اید، پرستش می‌کنید. به‌خاطر گناهانی که در سراسر این سرزمین مرتکب شده‌اید، من خواهم گذاشت تا دشمنان شما تمام ثروت و ذخایر شما را به تاراج ببرند.


آن کشور به خرابه‌ای تبدیل می‌شود که فقط حیوانات وحشی در آن زندگی خواهند کرد. منظرۀ وحشتناکی خواهد شد. دیگر کسی در آن زندگی نخواهد کرد و هر بیننده‌ای در حیرت خواهد افتاد.


خداوند می‌گوید: «من اورشلیم را به ویرانه‌ای، به‌جایی برای لانۀ شغالان تبدیل خواهم کرد. و شهرهای یهودا به کویری تبدیل خواهد شد که هیچ‌کس نمی‌تواند در آن زندگی کند.»


در دوران سلطنت یوتام، آحاز و حِزقیا، پادشاهان یهودا، خداوند این پیام را دربارۀ سامره و اورشلیم در رؤیایی به میکاه مورَشتی داد.


پس به‌ سبب شما، اورشلیم مانند کشتزارِ شیار شده‌ای به تودۀ خاک تبدیل خواهد شد و کوهی که معبدِ بزرگ بر آن بنا شده، به جنگل تبدل خواهد گشت.


در روزهای آخر، کوهی که معبدِ بزرگ خداوند بر آن بنا شده، بلندترین کوه دنیا خواهد شد و ملّت‌های مختلف به آنجا آمده


اکنون به اورشلیم، به شهر مقدّس خود، بازخواهم گشت و در آنجا ساکن خواهم شد و کوه صهیون و اورشلیم 'شهر وفادار' و کوه خداوند متعال 'کوه مقدّس' نامیده خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ