Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 26:14 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 امّا در مورد من، در اختیار شما هستم! با من هرطور که صلاح می‌دانید منصفانه رفتار کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 و اما من، اینک در دست شما هستم. هرآنچه در نظرتان نیکو و درست است، بر من روا دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 اما من اینک در دست شما هستم موافق آنچه در نظرشما پسند و صواب آید بعمل آرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 و اما من، در اختیار شما هستم؛ هر طور که صلاح می‌دانید، با من رفتار کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 امّا در مورد من، در اختیار شما هستم! با من هرطور که صلاح می‌‌دانید منصفانه رفتار کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 اما من، اینک در دست شما هستم. مطابق آنچه در نظر شما پسند و درست آید، به عمل آرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 26:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اگر او از من راضی نباشد، آنگاه خود را تسلیم خواست او خواهم کرد.»


یوآش پادشاه مهربانی‌های یهویاداع، پدر زَکریا را نادیده گرفت، و در عوض پسر او را کُشت. هنگامی‌که زَکریا جان می‌داد، گفت: «باشد تا خداوند این‌ را ببیند و از تو انتقام بگیرد!»


پادشاه به او گفت: «این قوم و ثروت آن‌ها متعلّق به تو است؛ هرطور که می‌خواهی با آن‌ها رفتار کن.»


امّا شما مطمئن باشید چه می‌کنید: اگر مرا بکُشید، شما و مردم این شهر باید بدانید که مرد بی‌گناهی را کُشته‌اید، و خون او به گردن شما خواهد بود، چون خداوند مرا فرستاده تا این پیام را به شما بدهم.


صِدِقیای پادشاه در پاسخ گفت: «بسیار خوب، من نمی‌توانم مانع کار شما شوم؛ هرچه می‌خواهید با او بکنید.»


شَدرَک، میشک و عَبِدنِغو در جواب گفتند: «پادشاها، ما از خود دفاع نمی‌کنیم.


اکنون سرنوشت ما به دست تو است. هرچه صلاح می‌دانی در حقّ ما روا دار.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ