Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 24:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به آن‌ها این اشتیاق را خواهم داد که بدانند من خداوند هستم. در‌آن‌صورت آن‌ها قوم من و من خدای آن‌ها خواهم بود و آن‌ها از صمیم قلب به‌سوی من بازخواهند گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 دلی به ایشان خواهم بخشید که بدانند من یهوه هستم. ایشان قوم من خواهند بود و من خدای ایشان خواهم بود، زیرا به تمامی دل نزد من بازگشت خواهند کرد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و دلی به ایشان خواهم بخشید تا مرا بشناسند که من یهوه هستم و ایشان قوم من خواهند بود و من خدای ایشان خواهم بود، زیرا که به تمامی دل بسوی من بازگشت خواهند نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 به ایشان دلی خواهم داد که مشتاق شناخت من باشد؛ آنها قوم من خواهند شد و من خدای ایشان، چون با تمام دل نزد من باز خواهند گشت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 به آنها این اشتیاق را خواهم داد که بدانند من خداوند هستم. در آن صورت آنها قوم من و من خدای آنها خواهم بود و آنها از صمیم قلب به سوی من بازمی‌گردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و دلی به ایشان خواهم بخشید تا مرا بشناسند که من یهوه هستم. ایشان قوم من خواهند بود و من خدای ایشان خواهم بود، زیرا که به تمامی دل به سوی من بازگشت خواهند نمود.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 24:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر ایشان با تمام دل‌وجان در سرزمین اسارت توبه کنند و به‌سوی سرزمین خود، که تو به پدرانشان بخشیدی و شهری که تو برگزیدی و معبد بزرگی که من به نام تو ساخته‌ام، دعا کنند،


خوشا به حال آن‌هایی که دستورات او را به‌جا می‌آورند و از صمیم دل طالب او هستند.


من آسمان‌ها را گسترانیدم و بنیاد زمین را نهادم. من به اورشلیم می‌گویم، 'تو قوم من هستی! من تعالیم خود را به تو داده‌ام، و با دست خودم از تو حمایت می‌کنم.'»


یعنی همان پیمانی که با اجدادشان بستم در وقتی‌که آن‌ها را از مصر، از سرزمینی که برایشان مثل کورۀ سوزان بود، بیرون آوردم. از آن‌ها خواسته بودم از من اطاعت کنند و هرچه امر می‌کنم، همان را انجام دهند. به آن‌ها گفتم اگر از من اطاعت کنند، آنان قوم من و من خدای آن‌ها خواهم بود.


«خداوند می‌گوید، 'وقتی دورۀ هفتاد سالۀ اسارت بابِل به پایان برسد، من نگرانی و توجّه خودم را نسبت به شما نشان خواهم داد و من به عهد خود وفا خواهم کرد و شما را به سرزمین خودتان برخواهم ‌گردانید.


بعد از همۀ این‌ها، یهودا خواهر بی‌وفای اسرائیل، فقط تظاهر کرد که نزد من برمی‌گردد، ولی در عمل صادق نبود. من، خداوند چنین گفته‌ام.»


آن‌ها قوم من و من خدای آن‌ها خواهم بود. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


حکم من برای آن‌ها این بود که از من اطاعت کنند تا من خدای آن‌ها و آن‌ها قوم من باشند. به ایشان گفتم همان‌طور زندگی کنند که من از آن‌ها خواسته بودم تا نیکویی ببینید.


«بنابراین به آن‌ها بگو که من، خداوند متعال، چنین می‌گویم: ایشان را از بین قوم‌های و کشورهایی که در آن‌ها پراکنده‌اند، جمع خواهم کرد و سرزمین اسرائیل را به آن‌ها خواهم داد.


تا قوم اسرائیل دیگر از من دوری نکنند و خود را با گناه آلوده نسازند. ایشان قوم من خواهند شد و من خدای ایشان.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


پیمان خود را با تو تجدید خواهم کرد و آنگاه خواهی دانست که من خداوند هستم.


آن‌ها دیگر خود را با بُت‌های کَریه، آلوده و با گناهان، فاسد نخواهند ساخت. من آن‌ها را از تمام راه‌هایی که در آن گناه کرده و به من خیانت ورزیده‌اند، رهایی خواهم بخشید.


محل سکونت من در میان ایشان خواهد بود. من خدای ایشان و ایشان قوم من خواهند بود.


از آن به بعد، قوم اسرائیل خواهند دانست که من، یَهْوه، خدای ایشان هستم.


این‌ها را از بین آتش می‌گذرانم تا همان‌طور که طلا و نقره به‌وسیلهٔ آتش پاک و خالص می‌شوند، آن‌ها هم پاک و خالص گردند. آن‌ها نام مرا یاد می‌کنند و من آن‌ها را به حضور خود می‌پذیرم و می‌گویم، 'این‌ها قوم من هستند.' و آن‌ها می‌گویند، 'یَهْوه، خدای ما است.'»


و به اورشلیم خواهم آورد تا در آنجا ساکن شوند. آن‌ها قوم من خواهند بود و من خدای ایشان خواهم بود و با راستی و عدالت بر آن‌ها حکومت خواهم کرد.»


امّا خدا را شکر که اگرچه یک زمانی بردگان گناه بودید، ‌اکنون با تمام دل از اصول تعالیمی که به شما داده شده، اطاعت می‌کنید.


امّا در عوض می‌بینیم که آن‌ها مشتاق وطنی بهتر، یعنی وطنی آسمانی، هستند. به‌این‌جهت خدا عار ندارد که خدای آنان خوانده شود، زیرا شهری برای آنان آماده کرده است.


و خداوند می‌فرماید: «این است پیمانی که پس از آن زمان با قوم اسرائیل خواهم بست: قوانین خود را در افکار آنان خواهم گذاشت و آن‌ را بر دل‌هایشان خواهم نوشت. من خدای آنان و آنان قوم من خواهند بود.


آنگاه سموئیل به قوم اسرائیل گفت: «اگر واقعاً می‌خواهید از صمیم دل به‌سوی خداوند بازگردید، باید خدایان بیگانه و بُت‌های عَشتاروت را ترک کنید. تصمیم بگیرید که فقط از خداوند پیروی نمایید و فقط بندۀ او باشید. آنگاه او شما را از دست فلسطینیان نجات خواهد داد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ