Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 22:19 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 مراسم تشییع جنازۀ او مثل مرگ الاغی خواهد بود که لاشۀ آن‌ را کشان‌کشان می‌برند و در خارج از دروازه‌های شهر اورشلیم، دور می‌اندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 او را کشیده، بیرون دروازه‌های اورشلیم خواهند افکند، و همچون الاغی دفن خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 کشیده شده و بیرون از دروازه های اورشلیم بجای دورانداخته شده به دفن الاغ مدفون خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 جنازهٔ تو را از اورشلیم کشان‌کشان بیرون برده، مانند لاشهٔ الاغ به گوشه‌ای خواهند افکند!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 مراسم تشییع جنازهٔ تو مثل مرگ الاغی خواهد بود که لاشهٔ آن را کشان‌کشان می‌برند و در خارج از دروازه‌های شهر اورشلیم، دور می‌اندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 او را کشیده شده و بیرون از دروازه‌های اورشلیم به جای دور انداخته شده، همچون الاغی دفن خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 22:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به این دلیل، من بر سر خاندان یِرُبعام بلا خواهم آورد و از خاندان یِرُبعام هر مردی را، چه آزاد و چه اسیر، در اسرائیل خواهم کشت و خاندان تو را خواهم سوزاند، همان‌گونه که سرگینِ طویله را می‌سوزانند تا اثری از آن باقی نماند.


یِهویاقیم بیست و پنج‌ساله بود که به سلطنت رسید و مدّت یازده سال در اورشلیم پادشاهی کرد. نام مادرش زبیده دختر فدایه از مردم رومه بود.


یِهویاقیم درگذشت و پسرش جانشین او شد.


امّا هنگامی‌که بیرون رفتند تا او را دفن کنند، فقط کاسۀ سر و استخوان‌های دست و پای او را یافتند.


نبوکدنصر، پادشاه بابِل، به یهودا حمله کرد و آن‌ را اشغال نمود و یِهویاقیم را دستگیر کرد و او را به زنجیر کشیده به بابِل برد.


نوزاد سقط شده بهتر است از شخصی که صد فرزند داشته باشد و سال‌های زیادی زندگی کند، امّا از خوشی‌های دنیا بهره‌ای نبرد و جسدش آبرومندانه دفن نگردد،


من، خداوند مقدّر کرده‌ام که آن‌ها دچار چهار عامل وحشتناک شوند: در جنگ کشته شوند، بدن‌های آن‌ها به‌وسیلهٔ سگ‌ها به اطراف کشیده شود، لاشخورها آن‌ها را بخورند و هرچه را از بدن‌های آن‌ها باقی ‌مانده است، حیوانات وحشی بخورند.


پس اکنون من، خداوند، به تو یِهویاقیم پادشاه می‌گویم دیگر از نسل تو هیچ‌کس بر قلمرو داوود حکومت نخواهد کرد. جسد تو بیرون انداخته خواهد شد تا روزها زیر گرمای خورشید و شب‌ها در برابر یخ و سرما باشد.


امّا می‌خواهم تو، وقتی مردم در روزه هستند، به آنجا بروی و این طومار را بلند بخوانی تا همۀ آن‌ها آنچه را که خداوند به من گفته و تو آن‌ را نوشته‌ای، بشنوند. در جایی این‌ را بخوان که همۀ مردم، از جمله اهالی یهودا که از شهرهای خودشان آمده‌اند، بتوانند بشنوند.


استخوان‌ها را جمع نمی‌کنند تا دوباره آن‌ها را دفن کنند، بلکه آن‌ها مثل کود روی زمین در برابر خورشید و ماه و ستارگان، خدایان مورد علاقۀ خود، پهن خواهند ‌شد، خدایانی که می‌پرستیدند و از آن‌ها راهنمایی می‌خواستند.


ملّت‌ها علیه او گرد هم آمدند؛ آن‌ها دام خود را گستردند و او را در دامشان گرفتار کردند.


آن‌ها بر روی زمین خواهند ماند. من، خداوند متعال، چنین سخن گفته‌ام.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ