Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 20:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 امّا تو، ای خداوند متعال، انسان‌ها را به‌طور عادلانه می‌سنجی؛ تو از دل‌ها و ذهن‌های آن‌ها آگاهی. پس بگذار تا ببینم چگونه از دشمنانم انتقام می‌گیری، چون من دادخواست خود را به دست‌های تو واگذار می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 ای خداوند لشکرها، که پارسایان را می‌آزمایی، ای که دلها و ذهنها را می‌بینی، باشد که انتقام تو را از ایشان ببینم، زیرا که دعوی خویش به تو واگذارده‌‌‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 اماای یهوه صبایوت که عادلان رامی آزمایی و گردهها و دلها را مشاهده میکنی، بشود که انتقام تو را از ایشان ببینم زیرا که دعوی خویش را نزد تو کشف نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 ای خداوند لشکرهای آسمان که مردم را از روی عدل و انصاف می‌آزمایی و از دلها و افکار ایشان آگاهی، بگذار تا انتقام تو را از ایشان ببینم، چون داد خود را نزد تو آورده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 امّا تو، ای خداوند متعال، انسانها را به طور عادلانه می‌سنجی، تو از دلها و ذهنهای آنها آگاهی. پس بگذار تا ببینم چگونه از دشمنانم انتقام می‌گیری، چون من این را به دستهای تو واگذار می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 اما ‌ای یهوه صِبایوت، که عادلان را می‌آزمایی و افکار و دلها را می‌بینی، باشد که انتقام تو را از ایشان ببینم، زیرا که شکایت خود را نزد تو باز نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 20:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوآش پادشاه مهربانی‌های یهویاداع، پدر زَکریا را نادیده گرفت، و در عوض پسر او را کُشت. هنگامی‌که زَکریا جان می‌داد، گفت: «باشد تا خداوند این‌ را ببیند و از تو انتقام بگیرد!»


خداوند مردم نیک و شریر را مورد آزمایش قرار می‌دهد. او با تمام وجود از دوستداران شرارت بیزار است.


خدایا، مرا تفتیش کن و راز دلم را بدان؛ مرا بیازما و افکارم را بخوان.


تو از دل من آگاهی. شب‌هنگام نزد من آمده‌ای و دل مرا آزموده‌ای؛ زیرا سخنی به خطا نمی‌گویم.


تو مرا از تمام مشکلاتم رهایی داده‌ای، و من شکست دشمنانم را به چشم خود دیده‌ام.


نیکان وقتی ببینند که شریران به کیفر خود رسیده‌اند، خوشحال خواهند شد و پای‌های خود را در خون آنان خواهند شست.


خدای من با محبّت پایدار خود پیشاپیش من خواهد رفت و مرا شاهد بر شکست دشمنانم خواهد گردانید.


ای مردم، در همۀ اوقات همواره به خدا توکّل کنید. همۀ نگرانی‌های خود را به او بگویید، زیرا او پناهگاه ما است.


ای خدای عادل که از افکار و نیّت دل‌های همۀ مردم آگاهی، شرارت و بدی را از بین ببر و نیکان را استوار بساز.


خداوندا، بندۀ خود را شادمان گردان، زیرا که تنها تو را می‌پرستم.


حِزقیای پادشاه نامه را از قاصدان گرفت و آن‌ را خواند. سپس به معبدِ بزرگ رفت و نامه را در آنجا در حضور خداوند گذاشت.


صدایم مثل صدای یک پرستو ضعیف بود، و مثل یک کبوتر می‌نالیدم. چشمانم از نگاه کردن به آسمان خسته شده است. ای خداوند، مرا از تمام این بلایا خلاص کن.


آنگاه من در دعا گفتم: «ای خداوند متعال، تو قاضی عادلی هستی. تو افکار و احساسات مردم را می‌آزمایی. من مشکل خود را به دست‌های تو می‌سپارم؛ پس بگذار ببینم چگونه از آن‌ها انتقام می‌گیری.»


قوم برگزیدۀ من مخالف من شده‌؛ مثل شیری در جنگل بر من می‌غرّد. از‌این‌رو از او بیزارم.


من، خداوند، افکار انسان‌ها را تفحّص می‌کنم و قلب‌های آن‌ها را می‌آزمایم.»


ای خداوند، تمام کسانی را که به من جفا می‌رسانند، رسوا کن. آن‌ها را به وحشت بینداز، امّا مرا هراسان نکن. آن‌ها را دچار مصیبت و نابودی کن.


وقتی به او دشنام می‌دادند، با دشنام پاسخ نداد. وقتی عذاب می‌کشید، تهدید نکرد، بلکه خود را به دست آن داور عادل سپرد که همیشه با عدالت داوری می‌کند.


بنابراین، اگر کسی مطابق ارادۀ خدا دچار رنج و زحمت شده است، باید جان خود را به دست آفریدگاری که به وعده‌های خود وفادار است، بسپارد و به نیکوکاری ادامه دهد.


ای آسمان از نابودی او شادی کن! ای مقدّسین و رسولان، و ای انبیا شادی کنید، چون خداوند انتقام شما را از او گرفته است!


و پیروانش را به قتل خواهم رسانید و همۀ کلیساها خواهند فهمید که من افکار و نیّت‌های دل انسان را می‌آزمایم و به هریک از شما بر‌ طبق کارهایش جزا خواهم داد.


آن‌ها با صدای بلند فریاد زدند: «ای خداوندِ قدّوس و راستین، تا به کی بر ساکنین زمین داوری نمی‌کنی و انتقام خون ما را از آن‌ها نمی‌گیری؟»


حَنّا جواب داد: «نه ای آقا، من شراب ننوشیده‌ام و مست نیستم، بلکه شخص دل‌شکسته‌ای هستم که با خداوند خود راز و نیاز می‌کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ