Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 2:34 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 لباس‌هایت از خون بی‌گناهان و بیچارگان، و نه از خون دزدان، لکّه دار ‌است. «باوجوداین

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 دامن ردایت به خون نیازمندان بی‌گناه آغشته است، هرچند که آنان را در حال نَقْب زدن نیافتی. با این همه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 در دامنهای تونیز خون جان فقیران بیگناه یافته شد. آنها را درنقب زدن نیافتم بلکه بر جمیع آنها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 لباستان به خون فقیران بی‌گناه آغشته است. شما آنان را که هرگز برای سرقت وارد منازل شما نشده بودند، بی‌جهت کشته‌اید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 لباسهایت از خون بی‌گناهان و بیچارگان -‌و نه از خون دزدان- لکه دار ‌است. «با وجود این

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 در دامنهای تو نیز خون جان فقیران بی‌گناه یافته شد. آنها را در نقب زدن نیافتی. با این همه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 2:34
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

علاو‌ه‌بر این مَنَسی آن‌قدر مردم بی‌گناه را کشت که در جاده‌های اورشلیم جوی خون جاری شد. او همچنین مردم یهودا را به راه بُت‌پرستی کشاند و باعث شد که در مقابل خداوند مرتکب گناه شوند.


مخصوصاً به‌خاطر ریختن خون بی‌گناهانی که در اورشلیم جاری شد، خداوند او را نبخشید.


«اگر کسی گاو یا گوسفندی را بدزد و آن‌ را بکُشد یا بفروشد، باید در عوض هر گاو، پنج گاو و در عوض هر گوسفند، چهار گوسفند بدهد.


اگر دزدی در حال دزدی دستگیر شده با ضربه کشته شود، چنانچه در زمان شب باشد، جریمه‌ای پرداخت نشود،


آیا شما آنانی نیستید که در میان درختان بلوط و زیر هر درخت، در آتش شهوت می‌سوزید و فرزندان خود را در وادی و میان صخره‌ها قربانی می‌کنید؟


دست‌های شما به خون و انگشتانتان به گناه آلوده شده؛ از لبانتان دروغ و از زبانتان شرارت جاری است.


شما دائماً در اندیشۀ توطئه‌های شرارت‌بار هستید و می‌خواهید هرچه سریع‌تر آن نقشه‌ها اجرا شوند. برای کشتن آدم‌های بی‌گناه هیچ‌وقت تأمل نمی‌کنید. هر جا می‌روید خرابی و ویرانی به‌جا می‌گذارید،


من این‌ کار را خواهم کرد چون آن‌ها مرا ترک کرده‌اند و این سرزمین را با اهدای قربانی برای خدایانی که نه خودشان و نه اجدادشان و نه پادشاهان یهودا چیزی دربارۀ آن‌ها می‌دانستند، ناپاک کرده‌اند. آن‌ها این سرزمین را از خون بی‌گناهان پُر ساخته‌اند.


تو مطمئناً می‌دانی که چگونه عشاق خود را تعقیب کنی. حتّی بدترین زنان، می‌توانند این‌ را از تو بیاموزند.


آیا از انجام تمام این کارهای زشت شرمنده بودند؟ نه، شرمنده نبودند؛ آن‌ها از شرم و حیا چیزی نمی‌دانند. پس آن‌ها هم مثل دیگران از بین خواهند رفت. وقتی آن‌ها را مجازات کنم، از آن‌ها دیگر چیزی باقی نخواهد ماند. من، خداوند چنین گفته‌ام.»


در درّۀ بن‌هِنّوم قربانگاهی ساخته‌اند به نام توفِت تا در آنجا پسران و دختران خود را در آتش قربانی کنند. من به آن‌ها چنین حکمی نداده‌ بودم، چنین چیزی به فکر من خطور نکرده بود.


حقّ غریبان، یتیمان و بیوه‌زنان را پایمال نکنید. از کشتن مردمان بی‌گناه در این سرزمین اجتناب کنید. خدایان دیگر را پرستش نکنید، چون این‌ کار موجب نابودی شما خواهد شد.


ای قوم من، آیا از انجام این کارهای نفرت‌انگیز شرم نداشتید؟ نه، شما شرم و حیا نداشتید؛ و اصلاً نمی‌دانید خجالت چیست! پس همراه دیگران ساقط خواهید شد. وقتی شما را به مجازات کارهایتان برسانم، دیگر از شما نشانی نخواهد بود. من، خداوند متعال، چنین گفته‌ام.


لکّه‌ٔ ننگی بر دامنش بود، ولی او به عاقبت خود نمی‌اندیشید. سقوط او وحشتناک بود و کسی نبود که او را تسلّی دهد. دشمنانش پیروز شدند و او در حضور خداوند زاری می‌کند و رحمت می‌طلبد.


آن‌ها مانند اشخاص کور در کوچه‌ها سرگردان بودند و چون آلوده به خون بودند کسی به آن‌ها دست نمی‌زد.


حتّی امروز همان هدایا را به بُت‌ها تقدیم می‌کنید و با قربانی کردن فرزندانتان در آتش برای آن‌ها، خود را ناپاک می‌سازید، و هنوز شما اسرائیلی‌ها می‌آیید تا ارادۀ مرا بدانید!؟ من، یَهْوه، خدا می‌گویم: به حیات خود سوگند به پرسش‌های شما پاسخ نخواهم داد.


رهبرانت مانند شیران غرّانی هستند که شکار خود را می‌درند؛ ایشان مردم را می‌کشند و گنج و اشیای گران‌بها را می‌گیرند و بسیاری را بیوه می‌کنند.


پس داوران دادگر باید ایشان را برای زناکاری و خونریزی مجرم اعلام کنند، زیرا زناکارند و دست‌هایشان به خون‌ آلوده است.»


در شهر کُشت و کشتار شد، امّا خون روی زمین نریخت تا خاک آن را بپوشاند، بلکه روی صخرهٔ عریان ریخته شد.


خدا پاسخ داد: «گناهان قوم اسرائیل و یهودا بی‌نهایت بزرگ است. آن‌ها در تمام سرزمین قتل‌عام کرده‌اند. ایشان می‌گویند، 'خداوند سرزمین را ترک کرده است و ما را نمی‌بیند.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ