Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 2:21 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 من تو را مثل یک تاک مرغوب، از بهترین بذر زمین کاشتم. امّا نگاه کن، ببین چه شده‌ای! یک تاک پوسیدۀ بی‌ارزش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 اما من تو را همچون تاکی برگزیده که از تخمِ تمام‌اصیل باشد، غرس کردم. پس چگونه فاسد شدی و به تاکی وحشی برای من بَدَل گشتی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و من تو را مو اصیل و تخم تمام نیکو غرس نمودم پس چگونه نهال مو بیگانه برای من گردیدهای؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 «اما من تو را همچون تاکی برگزیده که از بذر اصیل باشد، غرس کردم. پس چگونه فاسد شده، به تاکی وحشی تبدیل گشتی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 من تو را مثل یک تاک برگزیده، از بهترین بذر زمین کاشتم. امّا نگاه کن، ببین چه شده‌‌ای! یک تاک پوسیدهٔ بی‌ارزش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 من تو را مو اصیل و تخم تمام نیکو غرس نمودم، پس چگونه نهال مو بیگانه برای من گردیده‌ای؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 2:21
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من ‌او را انتخاب ‌کرده‌ام ‌تا به ‌پسرانش‌ و به ‌نسل ‌خود فرمان بدهد که‌ از من‌ اطاعت‌ کنند و آنچه‌ را که ‌نیکو و درست ‌است، ‌انجام‌ دهند. اگر آن‌ها چنین کنند، من ‌هرچه‌ را به ‌ابراهیم ‌وعده ‌داده‌ام، ‌انجام ‌خواهم ‌داد.»


آن ‌مرد گفت‌: «بعدازاین ‌اسم‌ تو یعقوب ‌نخواهد بود. تو با خدا و انسان‌ مبارزه‌ کردی و پیروز شدی‌. پس ‌بعد از این ‌اسم‌ تو اسرائیل‌ خواهد بود.»


تو با دست خود قوم‌های دیگر را از این سرزمین بیرون کردی و قوم خود را در سرزمین خودشان ساکن گرداندی. تو قوم‌های دیگر را سرکوب کردی، ولی قوم خود را توفیق بخشیدی.


تو ما را همچون درخت مو از مصر بیرون آوردی و در سرزمین کنعان نشاندی و قوم‌های آن سرزمین را بیرون راندی.


آنجا را پاک کردی و قوم تو در آنجا ریشه دوانیده سراسر آن سرزمین را پُر ساختند.


تو ایشان را خواهی آورد و در کوه خود غَرْس خواهی کرد، در مکانی که تو، ای خداوند، برای سکونت خود برگزیده‌ای، یعنی در مکان مقدّسی که خودت آن‌ را بنا نموده‌ای.


چگونه آن شهر وفادار مثل فاحشه‌ای شده است! شهری که منزلگاه نیکوکاران بود، امروز خانهٔ قاتلان شده است.


در آن روز خداوند دربارۀ تاکستان دلپذیر خود خواهد گفت:


«امّا تو، ای اسرائیل، خادم من، تو، ای یعقوب، برگزیدۀ من، از نسل دوست من ابراهیم،


آیا کاری بود که من برایش انجام نداده باشم؟ پس چرا باید انگور ترش به بار آورد و نه انگور خوبی که انتظار داشتم؟


قوم تو آنچه را که درست است، به‌جا خواهد آورد، و برای ابد مالک این زمین خواهد بود. من آن‌ها را مثل نهالی کاشتم، من آن‌ها را آفریدم، تا جلال مرا آشکار سازند.


و تا به ماتم‌داران صهیون به‌جای غم، شادی و خوشی ببخشم، و به‌جای غصّه، سرود تمجید. آن‌ها مانند درختانی خواهند بود که خداوند خودش کاشته است. آن‌ها هرآنچه را که راست و درست است، به‌جا خواهند آورد، و خداوند به‌خاطر آنچه کرده است، ستایش خواهد شد.


من زمانی نام آن‌ها را درخت زیتون پُر برگ و پُر از میوه‌های زیبا گذاشته بودم، امّا اکنون با خروشی مثل رعد، برگ‌های آن‌ را خواهم سوزانید و شاخه‌هایش را قطع خواهم کرد.


«من خداوند متعال، اسرائیل و یهودا را مثل نهالی کاشتم، امّا اکنون خبر مصیبت‌باری برایشان دارم. این بلا را خودشان بر سَرخود آوردند، چون مرتکب شرارت شده‌اند؛ آن‌ها با گزراندن قربانی در برابر بَعَل‌، مرا خشمگین کرده‌اند.»


من دشمنان را می‌فرستم تا تاکستان‌های قوم مرا خراب کنند، ولی آن‌ را کاملاً از بین نبرند. به آن‌ها خواهم گفت شاخه‌های آن‌ را قطع کنند، چون آن شاخه‌ها به من تعلّق ندارند.


چگونه طلاهای ما جلای خود را از دست داده و بی‌ارزش شده‌اند! و سنگ‌های مقدّس معبدِ بزرگ در کوچه‌ها افتاده‌اند.


«ای انسان فانی، چوب تاک چه برتری بر چوب‌های دیگر دارد و شاخۀ تاک چه برتری در مقایسه با درختان جنگل؟


«به مَثَل دیگری گوش دهید: مالکی بود که تاکستانی احداث کرده دور آن دیواری کشید و در آن چَرخُشتی کند و یک بُرج دیده‌بانی هم برای آن ساخت. آنگاه آن‌ را به باغبانان سپرد و خود به مسافرت رفت.


عیسی به سخن خود ادامه داد و در قالب مَثَل به ایشان گفت: «مردی تاکستانی احداث کرد و دیواری دور آن کشید. در داخل آن چَرخُشتی برای گرفتن آب انگور کند و بُرجی هم ساخت. بعد آن‌ را به باغبانان اجاره داد و خود به سفر رفت.


عیسی به سخن خود ادامه داد و برای مردم مَثَلی آورده گفت: «مردی تاکستانی احداث کرد و آن‌ را به باغبانان سپرد و به سفر درازی رفت.


«من تاک حقیقی هستم و پدر من باغبان است.


دشمنانشان مانند مردم سُدوم و غُمورَه فاسد می‌باشند. به تاک‌هایی می‌مانند که انگور تلخ و زهرآگین به بار می‌آورند.


زیرا او نیاکان شما را دوست داشت و نسل ایشان را برگزید و خودش شما را باقدرت عظیمش از مصر خارج کرد.


بنی‌اسرائیل در طول زندگانی یوشع و همچنین رهبران قوم که بعد از مرگ او زنده بودند و همۀ کارهایی را که خداوند برای قوم اسرائیل کرده بود با چشم خود دیده بودند، به خداوند وفادار ماندند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ