Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 19:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آن‌ها قربانگاه‌هایی برای بَعَل‌ برپا کرده‌اند تا فرزندان خود را به‌عنوان قربانی در آتش بسوزانند. من هیچ‌گاه چنین دستوری به آن‌ها نداده بودم و حتّی به فکرم هم خطور نکرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 و برای بَعَل مکانهای بلند بنا کرده‌اند تا پسرانشان را چون قربانیِ تمام‌سوز برای بَعَل بسوزانند، کاری که من هرگز بدان امر نفرموده و چیزی درباره‌اش نگفته بودم و حتی از خاطرم نگذشته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و مکان های بلند برای بعل بنا کردند تاپسران خود را بهجای قربانی های سوختنی برای بعل بسوزانند که من آن را امر نفرموده و نگفته ودر دلم نگذشته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 برای بت بعل، مذبحهای بلند ساخته، پسران خود را بر آنها می‌سوزانند کاری که من هرگز امر نفرموده بودم و حتی از فکرم نیز نگذشته بود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 آنها قربانگاههایی برای بعل برپا کرده‌اند تا فرزندان خود را به عنوان قربانی در آتش بسوزانند. من هیچ‌گاه چنین دستوری به آنها نداده بودم و حتّی به فکرم هم خطور نکرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و مکانهای بلند برای بَعَل بنا کردند تا پسران خود را به‌ جای قربانی‌های سوختنی برای بَعَل بسوزانند که من آن را امر نفرموده و نگفته بودم و حتی از دلم هم نگذشته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 19:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایشان دختران و پسران خود را در آتش برای بُت‌ها قربانی کردند و به جادوگری و فالگیری روی آوردند و خود را در نظر خداوند به پلیدی فروختند و خشم او را برانگیختند.


او پسر خود را در آتش قربانی کرد و فالگیری و افسونگری می‌کرد و با جادوگران و احضارکنندگان ارواح مشورت می‌نمود.


و در درّه بن‌هِنّوم بُخور سوزاند و حتّی پسران خود را به‌عنوان قربانی سوختنی برای بُت‌ها قربانی کرد و از رسوم نفرت‌انگیز قوم‌هایی تقلید می‌کرد که خداوند از برابر قوم اسرائیل بیرون رانده بود.


قربانگاه‌هایی برای بَعَل‌ در درّۀ بن‌هِنّوم ساخته‌اند تا پسران و دختران خود را در حضور بُت مولِک قربانی کنند. من چنین دستوری به آن‌ها نداده‌ بودم و حتّی به فکرم نیز خطور نکرده بود که با ارتکاب چنین کارهایی باعث گناه مردم یهودا شوند.»


خداوند متعال می‌گوید: «تو خود را برهنه کردی و چون فاحشه‌ای، خودت را در اختیار عاشقانت و همه بُت‌های کَریه قرار دادی و فرزندان خود را کُشتی و قربانی بُت‌ها کردی.


ایشان را گذاشتم که با قربانی کردن فرزند اوّل خود برای بُت‌ها، خود را آلوده سازند و به‌این‌ترتیب ایشان را جزا بدهم تا بدانند که من خداوند هستم.


بنابراین خداوند متعال چنین می‌گوید: «در آن روز افکاری به ذهنت خواهد رسید و نقشۀ پلیدی خواهی کشید.


«ای پادشاه، هنگامی‌که در خواب بودی، دربارۀ آینده خواب دیدی و خدا که آشکار کنندۀ رازهای پنهان است، از آنچه در آینده اتّفاق خواهد افتاد، به تو خبر داده است.


هیچ‌یک از فرزندانت را برای بُت مولِک بر قربانگاه او نسوزان، چون این عمل، نام یَهْوه، خدای تو را بی‌حرمت می‌سازد.


بامدادان بالاق بَلعام را به سر کوه بَموت‌بَعَل برد تا از آنجا بخشی از قوم اسرائیل را ببیند.


شما نباید یَهْوه، خدای خود را همانند آن‌ها پرستش کنید، زیرا آن‌ها در پرستش خدایان خودشان کارهای زشتی را که خداوند شما از آن‌ها کراهت دارد، انجام می‌دهند. آن‌ها حتّی پسران و دختران خود را در قربانگاه در آتش قربانی می‌کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ