Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 19:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 من این‌ کار را خواهم کرد چون آن‌ها مرا ترک کرده‌اند و این سرزمین را با اهدای قربانی برای خدایانی که نه خودشان و نه اجدادشان و نه پادشاهان یهودا چیزی دربارۀ آن‌ها می‌دانستند، ناپاک کرده‌اند. آن‌ها این سرزمین را از خون بی‌گناهان پُر ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 زیرا مرا ترک کرده‌اند و این مکان را با سوزاندنِ بخور برای خدایانِ غیر بی‌حرمت ساخته‌اند، خدایانی که نه خود می‌شناختند، نه پدرانشان و نه پادشاهان یهودا. آنان این مکان را از خونِ بی‌گناهان آکنده‌اند‌

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 زانرو که مرا ترک کردندو این مکان را خوار شمردند و بخور در آن برای خدایان غیر که نه خود ایشان و نه پدران ایشان ونه پادشاهان یهودا آنها را شناخته بودندسوزانیدند و این مکان را از خون بیگناهان مملوساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 زیرا بنی‌اسرائیل مرا ترک کرده و این مکان را از کردار شرم‌آور و شرورانهٔ خویش پر ساخته‌اند؛ مردم برای بتها بخور می‌سوزانند بتهایی که نه مردم این نسل می‌شناختند، نه پدرانشان و نه پادشاهان یهودا. آنها این محل را با خون کودکان بی‌گناه رنگین کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 چون این مردم مرا ترک کرده‌اند و این سرزمین را با گذرانیدن قربانی برای خدایانی که نه خودشان و نه اجدادشان و نه پادشاهان یهودا چیزی دربارهٔ آنها می‌دانستند، ناپاک کرده‌اند، آنها را به چنین مصیبتی گرفتار کرده‌ام. آنها این سرزمین را از خون بی‌گناهان پر ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 از آن رو که مرا ترک کردند و این مکان را خوار شمردند و بخور در آن برای خدایان غیر که نه خود ایشان و نه پدران ایشان و نه پادشاهان یهودا آنها را شناخته بودند، سوزانیدند و این مکان را از خون بی‌گناهان پر ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 19:4
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

علاو‌ه‌بر این مَنَسی آن‌قدر مردم بی‌گناه را کشت که در جاده‌های اورشلیم جوی خون جاری شد. او همچنین مردم یهودا را به راه بُت‌پرستی کشاند و باعث شد که در مقابل خداوند مرتکب گناه شوند.


یوشیای پادشاه به پرستشگاه توفِت در درّۀ بن‌هِنّوم بی‌حرمتی کرد؛ پس دیگر کسی نمی‌توانست دختر یا پسر خود را برای بُت مولِک در آتش قربانی کند.


مخصوصاً به‌خاطر ریختن خون بی‌گناهانی که در اورشلیم جاری شد، خداوند او را نبخشید.


آن‌ها خون بی‌گناهان را ریختند، خون پسران و دختران خویش را؛ آن‌ها را برای بُت کنعان قربانی کردند، و آن سرزمین به خون آلوده شد.


شما دائماً در اندیشۀ توطئه‌های شرارت‌بار هستید و می‌خواهید هرچه سریع‌تر آن نقشه‌ها اجرا شوند. برای کشتن آدم‌های بی‌گناه هیچ‌وقت تأمل نمی‌کنید. هر جا می‌روید خرابی و ویرانی به‌جا می‌گذارید،


«امّا دربارۀ شما، کسانی‌ که من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را می‌پرستید.


من قوم خود را تنبیه خواهم کرد، چون آن‌ها مرتکب گناه شده‌اند. آن‌ها مرا ترک کرده به حضور خدایان دیگر قربانی گزرانده‌اند، بُت‌ها ساخته آن‌ها را پرستش کرده‌اند.


مردم یهودا به تعداد شهرهای خود، خدایان دارند و اهالی اورشلیم هم به تعداد تمام کوچه‌های شهر برای بَعَل‌، آن بُت منفور، قربانگاه ساخته‌اند.


شما مرا رد کرده و به من پشت کرده‌اید. پس من دست خود را دراز نموده شما را نابود کردم، چون از احساس ترحّم برای شما خسته شده‌ام.


آنگاه به ‌آن‌ها بگو که خداوند گفته است، 'اجداد شما از من بازگشتند و سایر خدایان را پرستش و خدمت کردند. آن‌ها مرا ترک کردند و از تعالیم من اطاعت نکردند.


ای خداوند، تو امید قوم اسرائیل هستی؛ تمام کسانی‌ که تو را ترک کنند، شرمسار خواهند شد. آن‌ها مثل نام‌هایی که بر روی گرد و خاک نوشته شده باشند، محو خواهند شد، چون تو، خداوند و سرچشمۀ آب زندگی را ترک کرده‌اند.


به پادشاهان و تمام مردم یهودا و تمام سکنۀ اورشلیم که از این دروازه رد می‌شوند، بگو به گفتار من گوش دهند.


باوجوداین، قوم من مرا فراموش کرده‌اند و در حضور بُت‌ها بُخور می‌سوزاند. آن‌ها از راهی که باید بروند، منحرف شده‌اند؛ دیگر راه‌های قدیم را دنبال نمی‌کنند و در کوره‌راه‌ها حرکت می‌کنند.


چون قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: آن‌ها مرا که سرچشمۀ آب گوارا هستم، ترک‌ کرده‌اند و برای خود آب‌انبار کند‌ه‌اند، آب‌انبارهای ترک خورده‌ای که آب را اصلاً نگاه نمی‌دارند.


ای اسرائیل، خودت باعث این بودی! تو مرا که ‌یَهْوه، خدای تو بودم، ترک کردی، در‌حالی‌که من تو را در تمام راه رهبری می‌کردم.


شرارت تو موجب مجازات تو، و روی‌گردانیدن تو از من، باعث محکومیّت تو است. تو خواهی آموخت که ترک کردن و بی‌حرمتی به من، ‌یَهْوه، خدای خودت، چه اشتباه تلخی است. من، خدای قادر متعال، چنین گفته‌ام.»


من تو را مجازات کردم، ولی فایده‌ای نداشت؛ تو نمی‌گذاری تو را اصلاح کنم. مثل شیر غرّان تمام انبیا را کشتی.


لباس‌هایت از خون بی‌گناهان و بیچارگان، و نه از خون دزدان، لکّه دار ‌است. «باوجوداین


امّا تو فقط در اندیشۀ منافع شخصی خودت می‌باشی؛ تو با خشونت، بی‌گناهان را می‌کُشی و به مردم ظلم می‌کنی. خداوند چنین گفته است.


«من، خداوند، به شما دستور می‌دهم از روی عدالت و راستی رفتار کنید. مظلومان را از دست ظالمان برهانید. با غریبان، یتیم‌ها و بیوه‌زنان بدرفتاری و ظلم نکنید و بی‌گناهان را در این مکان مقدّس نکُشید.


امّا شما مطمئن باشید چه می‌کنید: اگر مرا بکُشید، شما و مردم این شهر باید بدانید که مرد بی‌گناهی را کُشته‌اید، و خون او به گردن شما خواهد بود، چون خداوند مرا فرستاده تا این پیام را به شما بدهم.


آن‌ها او را گرفته و به حضور یِهویاقیم پادشاه آوردند. پادشاه هم دستور داد او را بکُشند و جسدش را در قبرستان عمومی بیندازد.)


چون مردم آنجا مرتکب شرارت شده خشم مرا برانگیختند. آن‌ها برای خدایان دیگر قربانی می‌گزراندند و در خدمت خدایانی درآمدند که نه شما آن‌ها را پرستش کرده‌ بودید و نه نیاکان شما.


به همین دلیل است که شیران جنگل، آن‌ها را خواهند کشت؛ گرگ‌های بیابان آن‌ها را قطعه‌قطعه خواهند کرد، و پلنگ‌ها در تمام شهرهایشان به کمین نشسته‌اند. اگر آن مردمان از خانه‌های خود بیرون بروند، دریده و پاره‌پاره خواهند شد، چون گناهان آن‌ها بی‌شمار است و مکرراً از فرمان خداوند سرپیچی کرده‌اند.


حقّ غریبان، یتیمان و بیوه‌زنان را پایمال نکنید. از کشتن مردمان بی‌گناه در این سرزمین اجتناب کنید. خدایان دیگر را پرستش نکنید، چون این‌ کار موجب نابودی شما خواهد شد.


و مرتکب دزدی، قتل، و زنا می‌شوید، و قسم دروغ می‌خورید. برای بَعَل‌ قربانی تقدیم می‌کنید و خدایانی را می‌پرستید که قبلاً نمی‌شناختید.


ولی این کار شد، زیرا انبیا گناه کردند و کاهنان خون مردم نیک و بی‌گناه را در شهر ریختند.


ایشان را گذاشتم که با قربانی کردن فرزند اوّل خود برای بُت‌ها، خود را آلوده سازند و به‌این‌ترتیب ایشان را جزا بدهم تا بدانند که من خداوند هستم.


من از اسرائیل روی برخواهم گرداند تا مکان مقدّس مرا آلوده نمایند و دزدان وارد شده آن‌ را بی‌حرمت سازند.


هفتاد نفر از رهبران قوم اسرائیل نزد آن‌ها ایستاده بودند و یازنیا پسر شافان در میان ایشان ایستاده بود و هر‌کس بخورسوزی در دست خود داشت؛ دود خوشبوی بُخور از آن‌ها برمی‌خاست.


سپاهیان وی معبدِ بزرگ را آلوده ساخته قربانی‌های روزانه را متوقّف می‌سازند و بُتی را در معبدِ بزرگ قرار می‌دهند.


تا مردم این زمانه مجبور شوند تاوان خون تمام انبیایی را که از اوّل پیدایش دنیا ریخته شده است بدهند،


که اشخاص فرومایه‌ای از قومِ شما در شهر خود، مردم را گمراه کرده‌اند تا خدایانی را که شما هرگز پرستش نکرد‌ه‌اید، پرستش کنند.


«اگر کسی، حتّی برادر، پسر، دختر، همسر دلبندتان یا نزدیک‌ترین دوستتان، در خفا شما را اغوا کرده بگوید که بیایید خدایان دیگر را که هم برای شما و هم برای اجدادتان بیگانه هستند، بپرستیم


«به هر کاری دست بزنید، خداوند شما را به مصیبت، پریشانی و درماندگی گرفتار خواهد ساخت، تا به‌خاطر کارهای شرارت‌آمیزتان هلاک شده سریع از بین بروید چون خداوند را ترک نموده‌اید.


«خداوند شما و پادشاه برگزیدۀ شما را نزد قومی خواهد برد که نه شما می‌شناختید نه اجدادتان، و در آنجا خدایانی را که از چوب و سنگ ساخته شده‌اند، خدمت خواهید کرد.


«خداوند شما را در بین همۀ ملّت‌ها در سراسر جهان پراکنده خواهد ساخت و در آنجا خدایان چوبی و سنگی را خدمت خواهید کرد، خدایانی که نه شما و نه نیاکانتان می‌شناختید.


آنان خون مقدّسین و خون انبیا را ریختند؛ پس تو به آنان خون داده‌ای تا بنوشند، زیرا مستحق آنند.»


چون اسرائیل، خدایان جدید را پیروی نمود، جنگ به دروازۀ شهرها رسید. در بین چهل هزار مرد اسرائیلی، هیچ سپر و نیزه‌ای یافت نمی‌شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ