Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 19:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 این شهر و ساکنان آن به سرنوشت توفِت گرفتار خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آری، خداوند می‌فرماید با این شهر و ساکنانش چنین خواهم کرد و این شهر را همچون توفِت خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 خداوند میگوید: به این مکان و به ساکنانش چنین عمل خواهم نمود و این شهر را مثل توفت خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اورشلیم را هم مانند توفت پر از جنازه خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 این شهر و ساکنان آن به سرنوشت توفت گرفتار خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 خداوند می‌گوید: به این مکان و به ساکنانش چنین عمل خواهم نمود و این شهر را مثل توفِت خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 19:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به فرمان او است که ابرها می‌غرّند. او است که ابرها را از دورترین نقاط جهان می‌آورد. او است که در میان باران برق ایجاد می‌کند، و هم او است که باد را از خزانه‌های خود بیرون می‌فرستد.


در‌آن‌صورت من به وعده‌ای که به اجدادشان داده بودم، وفا خواهم نمود و این سرزمین پُر از شیر و عسل را که اکنون در آن زندگی می‌کنند، به آن‌ها خواهم داد.» من گفتم: «آمین، ای خداوند.»


و به آن‌ها بگویم که خداوند متعال گفته بود: «من این مردم و این شهر را مثل این کوزه می‌شکنم و آن‌ها مثل این کوزۀ سفالینِ خُرد شده، خواهند بود که هیچ‌کس نمی‌تواند آن‌ را به‌صورت اوّلش درآورد. مردم مردگان خود را حتّی در توفِت دفن خواهند کرد، چون جای دیگری برای دفن آن‌ها وجود نخواهد داشت.


درحقیقت تمام خانه‌های شهر اورشلیم، خانه‌های پادشاهان یهودا و تمام خانه‌هایی که در آن‌ها برای ستارگان بُخور سوزانده شده و به خدایان دیگر شراب تقدیم شده، همه مثل توفِت ناپاک خواهند بود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ