Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 17:19 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 خداوند به من گفت: «ای اِرمیا، به کنار دروازۀ مردم، دروازه‌ای که پادشاه اسرائیل از آن وارد و خارج می‌شود، و به سایر دروازه‌های شهر اورشلیم برو و پیام مرا اعلام کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 خداوند به من چنین گفت: «برو و نزد دروازۀ ’قوم‘ که پادشاهان یهودا از آن داخل و خارج می‌شوند، و نزد همۀ دروازه‌های اورشلیم بایست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 خداوند به من چنین گفت که «برو و نزددروازه پسران قوم که پادشاهان یهودا از آن داخل میشوند و از آن بیرون میروند و نزد همه دروازه های اورشلیم بایست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 آنگاه خداوند فرمود که بروم و در کنار دروازهٔ قوم که پادشاهان یهودا از آن عبور می‌کنند و در کنار سایر دروازه‌های اورشلیم بایستم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 خداوند به من گفت: «ای ارمیا، به کنار دروازهٔ مردم، دروازه‌ای که پادشاه اسرائیل از آن وارد و خارج می‌شود و به سایر دروازه‌های شهر اورشلیم برو و پیام مرا اعلام کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 خداوند به من چنین گفت که «برو و نزد دروازه پسران قوم که پادشاهان یهودا از آن داخل می‌شوند و از آن بیرون می‌روند و نزد همه دروازه‌های اورشلیم بایست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 17:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حکمت شما را دعوت می‌کند و دانایی شما را به‌سوی خود می‌خواند.


کنیزان خود را به مکان‌های بلند شهر فرستاده است تا با صدای بلند فریاد کنند:


ای خداوند، تمام کسانی را که به من جفا می‌رسانند، رسوا کن. آن‌ها را به وحشت بینداز، امّا مرا هراسان نکن. آن‌ها را دچار مصیبت و نابودی کن.


به پادشاهان و تمام مردم یهودا و تمام سکنۀ اورشلیم که از این دروازه رد می‌شوند، بگو به گفتار من گوش دهند.


از راه دروازۀ کوزه‌گران به درّۀ بن‌هِنّوم ببرم و در آنجا پیامی را که او به من خواهد داد، اعلام کنم.


خداوند به من گفت: «در وسط حیاط معبدِ بزرگ بایست و هرچه را به تو امر کرده‌ام، به مردمی که از شهرهای یهودا برای پرستش به اینجا می‌آیند، اعلام کن و کلمه‌ای از آن‌ را کم نکن.


پس وقتی همه گوش می‌دادند، باروک از روی طومار، آنچه را که گفته بودم، خواند. او این کار را در اتاق جِمَریا، پسر شافان منشی دربار، انجام داد. اتاق او در صحن بالایی نزدیک ورودی دروازۀ جدید بود.


امّا می‌خواهم تو، وقتی مردم در روزه هستند، به آنجا بروی و این طومار را بلند بخوانی تا همۀ آن‌ها آنچه را که خداوند به من گفته و تو آن‌ را نوشته‌ای، بشنوند. در جایی این‌ را بخوان که همۀ مردم، از جمله اهالی یهودا که از شهرهای خودشان آمده‌اند، بتوانند بشنوند.


«بروید و در معبدِ بزرگ بایستید و دربارۀ این حیات تازه با همه صحبت کنید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ