Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 17:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 کسی که از راه نادرست پول به دست می‌آورد، مثل کبکی است که بر روی تخم‌های پرندگان دیگر می‌خوابد و جوجه‌هایی تولید می‌کند که مال خودش نیستند. در وقت بلوغ همه او را ترک می‌کنند و سرانجام، او احمقی بیش نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آن که به ناحق ثروت اندوزد، کبکی را مانَد نشسته بر تخمهایی که خود نگذاشته است؛ چون عمرش به نیمه رسد، تَرکش خواهد کرد، و در پایان کار خویش، احمقی بیش نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 مثل کبک که بر تخمهایی که ننهاده باشدبنشیند، همچنان است کسیکه مال را به بی انصافی جمع کند. در نصف روزهایش آن راترک خواهد کرد و در آخرت خود احمق خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 شخصی که ثروتش را از راه نادرست به دست می‌آورد، همانند پرنده‌ای است که لانهٔ خود را از جوجه‌های دیگران پر می‌سازد. همان‌گونه که این جوجه‌ها خیلی زود او را واگذاشته می‌روند، او نیز به‌زودی ثروتش را از دست خواهد داد و سرانجام چوب حماقتش را خواهد خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 کسی که از راه ناراست پول به دست می‌آورد مثل پرنده‌ای است که بر روی تخمهای پرندگان دیگر می‌خوابد و جوجه‌هایی تولید می‌کند که مال خودش نیستند. در وقت بلوغ همه او را ترک می‌کنند و عاقبت، او احمقی بیش نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 مثل کبک که بر تخمهایی که ننهاده باشد، بنشیند، همچنان است کسی ‌که مال را به بی انصافی جمع کند. در نیمه عمرش آن را ترک خواهد کرد و در آخرت خود احمق خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 17:11
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از مالی که دزدیده‌اند، چیزی برایشان باقی نمی‌ماند و خوشبختی آن‌ها از بین خواهد رفت.


این است سرنوشتِ اشخاصی که احمقانه به خودشان توکّل دارند، و سرنوشت آنانی که فخرفروشی آن اشخاص را می‌پسندد.


امّا تو ای خدا، این آدم‌های قاتل و حیله‌گر را پیش از وقت به گور خواهی فرستاد، قبل از این‌که نیمی از عمرشان را سپری کرده باشند. امّا من بر تو توکّل خواهم کرد.


ثروتی که آسان به دست بیاید، سریع از دست می‌رود، امّا آنکه با کار و کوشش بیندوزد، ثروتش زیاد می‌شود.


کسی‌ که دنبال سود نامشروع است، به خانوادۀ خود آسیب می‌رساند، امّا کسی‌ که از رشوه نفرت دارد، زندگی خوبی خواهد داشت.


ثروتی که از راه دروغ‌گویی به دست می‌آید، همچون بخار به هوا می‌رود و باعث هلاکت می‌گردد.


زیرا ثروت ناپایدار است و مانند عقاب می‌پرد و ناپدید می‌شود.


پادشاه نادان بر مردم بسیار ظلم می‌کند، امّا آن پادشاهی که از بی‌عدالتی و رشوه‌خواری نفرت داشته باشد، سلطنتش طولانی خواهد بود.


اشخاص درستکار کامیاب می‌شوند، ولی کسانی‌ که برای ثروتمند شدن عجله می‌کنند، بی‌سزا نمی‌مانند.


آدم خسیس فقط به فکر جمع‌آوری ثروت است، غافل از این‌که فقر در انتظار او است.


مالی که از راه ربا و سودجویی حاصل شود، عاقبت به دست کسی می‌افتد که بر فقرا رحم می‌کند.


وای بر کسی که خانۀ خود را با بی‌انصافی می‌سازد و با ناراستی آن‌ را گسترش می‌دهد؛ از مردم خود بیگاری می‌کشد و مزد آن‌ها را نمی‌پردازد.


امّا تو فقط در اندیشۀ منافع شخصی خودت می‌باشی؛ تو با خشونت، بی‌گناهان را می‌کُشی و به مردم ظلم می‌کنی. خداوند چنین گفته است.


همه، کوچک و بزرگ، سعی می‌کنند با ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب می‌دهند.


پس من مزرعه‌های آن‌ها را به مالکان جدید و زن‌هایشان را به مردان دیگر خواهم داد. همه، از کوچک و بزرگ کوشش می‌کنند با تقلّب و ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب می‌دهند.


خداوند می‌گوید: «اهالی آنجا راستی و صداقت را از یاد برده‌اند. قصرهایشان پُر از غنایمی است که از راه غارت و دزدی به دست آورده‌اند.


زنان قوم مرا از خانه‌های باصفایشان بیرون می‌رانید و اطفال آن‌ها را از حقّ و برکاتی که من به آن‌ها داده‌ام، برای همیشه محروم می‌کنید.


دست‌هایشان برای شرارت و جنایت مهارت دارد. حاکم و قاضی رشوه می‌گیرند. اشخاص بزرگ به آن‌ها می‌گویند که چه میل دارند و چه می‌خواهند و با هم نقشه می‌کشند.


آن اشخاصی را که مانند کافران دست به دزدی و آدم‌کشی می‌زنند تا پرستشگاه‌های خدایان خود را از مال دزدی پُر سازند، مجازات خواهم کرد.»


خداوند متعال می‌گوید: این لعنت‌ها را به خانۀ کسانی‌ که دزدی کنند و آن‌هایی که به نام من قسم دروغ بخورند، خواهم فرستاد تا به خانۀ آن‌ها داخل شوند و آن‌ را با سنگ و چوب آن از بین ببرند.»


خداوند متعال می‌فرماید: «آنگاه من برای داوری نزد شما خواهم آمد. بر ضد جادوگران، زناکاران، کسانی‌ که قسم ناحق می‌خورند، آن‌هایی که در مُزد کارگران تقلّب می‌کنند، اشخاصی که در حقّ بیوه‌زنان و یتیمان و بیگانگان ظلم می‌نمایند و از من نمی‌ترسند، شهادت خواهم داد.


«وای بر شما ای علما و فریسیان ریاکار! شما درهای پادشاهی آسمان را بر روی مردم می‌بندید. خودتان وارد نمی‌شوید و دیگران را هم که می‌خواهند وارد شوند، باز می‌دارید. [


امّا خدا به او فرمود، 'ای احمق، همین امشب باید جانت را تسلیم کنی، پس آنچه اندوخته‌ای مال چه کسی خواهد بود؟'


امّا آنانی که در آرزوی جمع کردن ثروت هستند، به وسوسه و دام آرزوهای پوچ و زیان‌بخشی که آدمی را به تباهی و نیستی می‌کشاند گرفتار می‌شوند.


لازم است که جلوی دهان آن‌ها را گرفت، زیرا برای کسب منافع نامشروع، با تعلیم نادرست، خانواده‌ها را به کلّی تباه می‌سازند.


چشمان آن‌ها مرتّب به‌دنبال زناکاری است و اشتهای آن‌ها برای گناه سیری‌ناپذیر است. آن‌ها افراد سست‌ایمان را با اغوا به دام خود می‌اندازند. دل‌هایشان با طمع و حسادت خو گرفته است و زیر لعنت خدا هستند.


از روی طمع و با داستان‌های جعلی خود، شما را استثمار خواهند کرد، امّا کیفری که از مدّت‌ها پیش برای آنان مقرّر شده بود در انتظار آن‌ها است و هلاکت آنان حتمی است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ