Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 16:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 خداوند می‌گوید: «من ماهیگیران بسیاری می‌فرستم تا این قوم را صید کنند. بعد از آن شکارچیان زیادی خواهم فرستاد تا در هر کوه و تپّه و در غارهای میان صخره‌ها آن‌ها را شکار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 «اما خداوند می‌فرماید: اینک از پیِ ماهیگیرانِ بسیار خواهم فرستاد تا ایشان را صید کنند. سپس از پیِ شکارچیانِ بسیار خواهم فرستاد تا ایشان را از هر کوه و تَلی، و از شکافهای صخره‌ها شکار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 خداوند میگوید: اینک ماهی گیران بسیار راخواهم فرستاد تا ایشان را صید نمایند و بعد از آن صیادان بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را از هرکوه و هر تل و از سوراخهای صخرهها شکارکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 خداوند می‌فرماید: «اکنون به دنبال ماهیگیران بسیار می‌فرستم تا بیایند و شما را از اعماق دریا که در آنجا از ترس خشم من خود را پنهان کرده‌اید، صید کنند! همچنین به دنبال شکارچیان بسیار خواهم فرستاد تا شما را شکار کنند، همان‌گونه که گوزن را در کوهها و تپه‌ها، و بز کوهی را در میان صخره‌ها شکار می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 خداوند می‌گوید: «من ماهیگیران بسیاری می‌فرستم تا این قوم را صید کنند. بعد از آن شکارچیان زیادی خواهم فرستاد تا در هر کوه و تپّه و در غارهای میان صخره‌‌ها آنها را شکار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 خداوند می‌گوید: اینک ماهیگیران بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را صید نمایند و بعد از آن صیادان بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را از هر کوه و هر تپه و از سوراخهای صخره‌ها شکار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 16:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او با کمک ‌خداوند شکارچی ماهری شده‌ بود و به‌ همین ‌جهت ‌است‌ که ‌مردم ‌می‌گویند: «خدا تو را مانند نِمرود، شکارچی ماهری گرداند.»


وقتی خداوند بیاید تا زمین را به لرزه درآورد، مردم برای فرار از خشم خداوند و قدرت و جلالش، خود را در حفره‌های زمین و یا در غارهای کوه‌های سنگی پنهان می‌کنند.


آن‌ها تمام وادی‌های صعب‌العبور، غارها و صخره‌ها را پُر کرده تمام خارزارها و چمن‌زارها را خواهند پوشاند.


'من به‌دنبال تمام ملّت‌هایی که در شمال زندگی می‌کنند و به‌دنبال بندۀ خودم نبوکدنصر پادشاه بابِل خواهم فرستاد تا آمده با یهودا و ساکنان آن و همچنین با ملّت‌های همسایه بجنگد. من این ملّت و همسایه‌های او را ویران خواهم کرد و تا به‌ابد به‌صورت مخروبه‌ای متروک که موجب وحشت هر بیننده‌ای باشد، باقی خواهد ماند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.


با شنیدن فریاد اسب سواران و تیراندازان همه خواهند گریخت. برخی به جنگل پناه می‌برند و برخی دیگران بر‌ فراز کو‌ه‌ها پنهان می‌شوند. تمام شهرها از جمعیّت خالی خواهند شد و دیگر کسی در آن‌ها زندگی نخواهد کرد.


من یَهْوه، خدای متعال، شما را از هر جهت دچار وحشت خواهم کرد. همۀ شما پا به فرار خواهید گذاشت و همه از ترس جان خود خواهید گریخت و کسی نخواهد بود که سربازان را دوباره جمع کند.


خداوند متعال به من گفت: «اسرائیل مانند تاکستانی که تمام انگورهایش را چیده باشند، بی‌ثمر خواهد ماند. پس تو باید تا وقت باقی است، هر‌کس را که می‌توانی نجات دهی.»


دشمنان در تعقیب ما بودند و ما نمی‌توانستیم حتّی در کوچه‌ها راه برویم. عمر ما به آخر رسیده و مرگ ما نزدیک بود.


تعقیب کنندگان ما سریع‌تر از عقاب بودند. به کو‌ه‌ها فرار کردیم، ولی آن‌ها از تعقیب ما دست نکشیدند و حتّی در بیابان در کمین ما نشسته بودند.


پس من علیه این قوم گناهکار برخواهم خاست و آن‌ها را تنبیه خواهم کرد. قوم‌های دیگر را به جنگ آن‌ها خواهم فرستاد تا آن‌ها به‌خاطر تمام گناهانی که مرتکب شده‌اند، مجازات شوند.


خداوند به ذات اقدس خود قسم خورده و گفته است: «روزی می‌رسد که دشمنان قلّاب به دهان شما خواهند انداخت و همۀ شما را مانند ماهی گرفته با خود خواهند برد.


شما مانند کسی خواهید بود که از شیری فرار کند و با خرسی روبه‌رو گردد؛ یا مانند کسی‌ که به خانۀ خود داخل شود و دست خود را بر دیوار بگذارد و مار او را بگزد.


مردم درستکار از روی زمین محو شده‌اند و هیچ شخص درستکاری در بین مردم دیده نمی‌شود. همگی برای ریختن خون در کمین نشسته‌اند و برای کشتن یکدیگر دام گسترده‌اند.


«در آن روز چراغی گرفته در اورشلیم جستجو خواهم کرد و اشخاص خودپرست را که می‌گویند، 'خداوند با ما کاری ندارد، نه نیکویی می‌کند و نه بدی،' مجازات خواهم کرد.


ببین، این یک تکّه از ردای تو است که من آن‌ را بُریدم، ولی تو را نکُشتم. پس بدان و یقین داشته باش که من قصد ندارم به تو هیچ آسیبی برسانم. من هیچ گناهی نکرده‌ام، امّا تو برای کشتن من در همه‌جا به‌دنبال من هستی.


نگذار خون من در سرزمین بیگانگان و دور از حضور خداوند به زمین بریزد. چرا پادشاه اسرائیل به این بزرگی مانند کسی‌ که برای شکار یک کبک به کو‌ه‌ها می‌رود، به تعقیب من که پشۀ ناچیزی هستم، باشد؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ