Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 16:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 آنگاه به ‌آن‌ها بگو که خداوند گفته است، 'اجداد شما از من بازگشتند و سایر خدایان را پرستش و خدمت کردند. آن‌ها مرا ترک کردند و از تعالیم من اطاعت نکردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آنگاه به ایشان بگو: ”خداوند چنین می‌فرماید: این از آن روست که پدران شما مرا ترک کردند و در پی خدایانِ غیر رفته، آنان را عبادت و سَجده نمودند. ایشان مرا ترک کرده، شریعت مرا نگاه نداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 آنگاه تو به ایشان بگو: خداوند میگوید: از این جهت که پدران شما مرا ترک کردند و خدایان غیر را پیروی نموده، آنها راعبادت و سجده نمودند و مرا ترک کرده، شریعت مرا نگاه نداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 آنگاه به ایشان بگو که خداوند چنین پاسخ می‌دهد: ”علّت این است که پدران شما مرا ترک کرده، از بتها پیروی نمودند و قوانین مرا اطاعت نکردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 آنگاه به ‌آنها بگو که خداوند گفته: 'اجداد شما از من برگشتند و سایر خدایان را پرستش و خدمت کردند. آنها مرا ترک کردند و از تعالیم من اطاعت نکردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 آنگاه تو به ایشان بگو: ”خداوند می‌گوید: از این جهت که پدران شما مرا ترک کردند و خدایان غیر را پیروی نموده، آنها را عبادت و پرستش کردند و مرا ترک نموده، شریعت مرا نگاه نداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 16:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌آنگاه ایشان خواهند گفت: زیرا این مردم یَهْوه، خدای خود را که نیاکانشان را از زمین مصر بیرون آورد، ترک کردند و از خدایان دیگر پیروی کرده آن‌ها را پرستش نمودند. درنتیجه خداوند آن‌ها را به این بلا دچار کرده است.»


آنگاه مردم خواهند گفت، 'زیرا ایشان یَهْوه، خدای نیاکان خود را که آن‌ها را از مصر بیرون آورد، ترک کردند و خدایان دیگر را خدمت و پرستش کردند؛ درنتیجه خداوند آن‌ها را به همۀ این مصیبت‌ها گرفتار کرده است.'»


اگر بپرسی چرا تو می‌باید متحمّل تمام این دردها شوی، چرا لباس‌هایت دریده و به تو تجاوز شده است، همه به این خاطر است که مرتکب گناهان بزرگی شده‌ای.


کاهنان نپرسیدند، 'خداوند کجا است؟' حتّی معلّمین شریعت، مرا نمی‌شناختند. حکمرانان بر ضد من شورش کردند؛ انبیا به نام بَعَل‌ نبوّت کردند و بُت‌های بیهوده را پرستیدند.


آنگاه آن‌ها در جواب خواهند گفت که به‌خاطر این است که شما پیمان خودتان را با خدای خودتان شکستید و سایر خدایان را پرستش و خدمت کردید.»


چون مردم آنجا مرتکب شرارت شده خشم مرا برانگیختند. آن‌ها برای خدایان دیگر قربانی می‌گزراندند و در خدمت خدایانی درآمدند که نه شما آن‌ها را پرستش کرده‌ بودید و نه نیاکان شما.


استخوان‌ها را جمع نمی‌کنند تا دوباره آن‌ها را دفن کنند، بلکه آن‌ها مثل کود روی زمین در برابر خورشید و ماه و ستارگان، خدایان مورد علاقۀ خود، پهن خواهند ‌شد، خدایانی که می‌پرستیدند و از آن‌ها راهنمایی می‌خواستند.


در عوض آن‌ها سرسختانه همان‌طور که نیاکانشان آموختند، به پرستش بُت‌های بَعَل‌ پرداختند.


نیاکان ما گناه کرده از بین ما رفتند و اینک ما تاوان گناه آن‌ها را می‌دهیم.


امّا کسانی‌ که دل ایشان به‌دنبال پرستش بُت‌های کَریه است، آن‌ها را به‌خاطر آنچه که کرده‌اند، مجازات خواهم کرد.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


خداوند می‌گوید: «مردم یهودا بارها گناه کرده‌اند. ایشان حتماً جزا خواهند دید، زیرا آن‌ها احکام مرا به‌جا نیاوردند و از قوانین من پیروی نکردند، بلکه با پرستش همان بُت‌هایی که معبود اجدادشان بودند، گمراه شدند.


شما هم مانند نیاکانتان از احکام من سرپیچی کرده و آن‌ها را به‌جا نیاورده‌اید، ولی اکنون وقت آن است که به‌سوی من بازگردید تا شما را بیامرزم. شما می‌پرسید، 'چگونه به‌سوی تو بازگردیم؟'


زیرا شما در گذشته به‌قدر کافی وقت خود را صرف کارهایی که خداناشناسان میل به انجام آن‌ها را دارند، کرده‌اید. در آن‌وقت زندگی شما در هرزگی، شهوت‌رانی، مستی، عیاشی، مجالس میگساری و بُت‌پرستیِ شرم‌آور سپری می‌شد


بنی‌اسرائیل نسبت به خداوند شرارت ورزیدند و پرستش بُت‌های بَعَل‌ را آغاز نمودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ