Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 14:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 سپس خداوند مرا گفت: «برای بهروزی این قوم دعا مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 خداوند به من گفت: «از این پس از من نخواه که این قوم را یاری نمایم و برکت دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 14:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بگذار آتش خشم من شعله‌ور شده آن‌ها را بسوزاند و هلاک کند. سپس از تو قومی بزرگ به‌وجود خواهم آورد.»


ای اِرمیا برای مردم دیگر به حضور من دعا نکن و چیزی نخواه. وقتی آن‌ها دچار زحمت می‌شوند و از من کمک می‌خواهند، به آن‌ها گوش نخواهم داد.»


آنگاه خداوند به من گفت: «حتّی اگر موسی و سموئیل با هم در اینجا بودند و از من التماس می‌کردند، من به این مردم رحمی نمی‌کردم. آن‌ها را وادار کن که بروند و از نظرم دور شوند.


خداوند گفت: «ای اِرمیا، برای این مردم دعا نکن، به‌خاطر آن‌ها گریه و شفاعت منما، من به تو گوش نخواهم داد.


اگر کسی می‌بیند که ایمانداری مرتکب گناهی شده است که منجر به مرگ نیست، باید برای او به درگاه خداوند دعا کند و اگر آن شخص مرتکب چنین گناهی نشده باشد، خدا به او حیات خواهد بخشید. امّا گناهی هم هست که به مرگ منجر می‌شود و من نمی‌گویم که در مورد آن دعا کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ