Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 13:27 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 او کارهای زشت شما را دیده است که چگونه مثل مردی که شهوتِ تصاحب زن همسایۀ خود را دارد و مثل اسب نری که به‌دنبال مادیان است، شما بر روی تپّه‌ها و در دشت‌ها در پی خدایان بیگانه هستید. وای بر شما ای مردم اورشلیم! کی از این گناهان پاک خواهید شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 من اعمال قبیح تو را بر فراز تپه‌ها و در دشتها دیده‌ام، زناکاری و شیهه‌ها، و بی‌شرمیِ روسپیگریت را. وای بر تو ای اورشلیم! تا به کی طاهر نخواهی شد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 فسق و شیهه های تو و زشتی زناکاری تو ورجاسات تو را بر تلهای بیابان مشاهده نمودم. وای بر توای اورشلیم تا به کی دیگر طاهرنخواهی شد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 کارهای زشت تو را دیده‌ام، ناپاکی، هوسرانی، زناکاری و بت‌پرستی‌هایت را بر تپه‌ها و کشتزارها! وای بر تو ای اورشلیم، تا به کی می‌خواهی ناپاک بمانی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 او کارهای زشت شما را دیده است که چگونه مثل مردی که شهوتِ تصاحب زن همسایهٔ خود را دارد و مثل اسب نری که به دنبال مادیان است، شما بر روی تپّه‌ها و در دشتها در پی خدایان بیگانه هستید. وای بر شما ای مردم اورشلیم! کی از این گناهان پاک خواهید شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 فسق و شیهه‌های تو و زشتی زناکاری تو و رجاسات تو را بر تپه​های بیابان مشاهده نمودم. وای بر تو، ‌ای اورشلیم، تا به کی پاک نخواهی شد!؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 13:27
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا به کی بدکاران بر خود خواهند بالید و به کارهای خود افتخار خواهند نمود؟


ای قوم من، کی خواهید فهمید، ای جاهلان، کی عاقل خواهید شد؟


«ای مردم ساده‌لوح، تا به کی می‌خواهید ساده‌لوح باشید؟ تا به کی، ای مسخره‌کنندگان، تمسخر خواهید کرد؟ تا به کی، ای جاهلان، از معرفت بیزار خواهید بود؟


شما برای انجام قربانی بر فراز کو‌ه‌ها می‌روید و در آنجا هم‌بستر می‌شوید.


برای گناهان خودشان و گناهان اجدادشان مجازات خواهند شد. آن‌ها در پرستشگاه کافران بر‌ فراز تپّه‌ها بُخور سوزانده و به من ناسزا گفته‌اند. پس به‌خاطر آنچه در گذشته انجام داده‌اند، ایشان را مجازات خواهم نمود.»


خداوند می‌گوید: «قوم محبوب من مرتکب شرارت می‌شوند. آن‌ها چه حقّی دارند که وارد معبدِ من شوند؟ یا فکر می‌کنند با وعده و قربانی‌های خودشان، می‌توانند جلوی بلا را بگیرند و دوباره شاد و خوشحال شوند؟


در زمان یوشیای پادشاه، خداوند به من گفت: «آیا می‌بینی اسرائیل، آن زن بی‌وفا، چه کرده است؟ او مرا ترک کرده و بر‌ فراز هر تپّه‌ و در پای تمام درختان سبز، مثل روسپی رفتار کرده است.


خداوند متعال می‌گوید: «وای بر تو! وای بر تو! زیرا پس از انجام همۀ شرارت‌های خود،


او طومار را گشود؛ در پشت و روی آن، سوگ‌نامه، زاری و اندوه نوشته شده بود.


من بیهوده خود را فرسوده کردم، زیرا زنگار ضخیم آن با آتش از بین نخواهد رفت.


ای اورشلیم، هرزگی کردارت، تو را ناپاک ساخته است. سعی کردم که تو را پاک کنم، امّا تو ناپاک ماندی. دیگر تا خشم من نسبت به تو ارضا نشود، دوباره پاک نخواهی شد.


بنابراین خداوند متعال چنین می‌گوید: «وای بر شهر خونین، دیگی که زنگ درونش پاک نشده است. بدون استثنا گوشت‌ها را تکّه‌تکّه بیرون بیاورید.


آب پاک بر شما خواهم پاشید و شما را از همۀ آلودگی‌ها و بُت‌ها پاک خواهم کرد.


خداوند متعال چنین می‌گوید: «بار دیگر دعاهای قوم اسرائیل را اجابت خواهم کرد و جمعیّت ایشان را مانند گلّۀ گوسفند زیاد خواهم ساخت.


در میان بُت‌ها و قربانگاه‌ها، در بتکده‌ها و بر فراز هر کوه، در زیر هر درخت سبز و هر درخت بلوط بزرگ، در هرکجا که قربانی سوختنی به بُت‌هایشان تقدیم کردند، اجسادشان در آنجا پراکنده خواهند شد. آنگاه همه خواهند دانست که من خداوند هستم.


نخستین باری که خداوند با هوشع تکلّم کرد، چنین گفت: «برو با یک زن فاحشه ازدواج کن. آن زن به تو خیانت خواهد کرد و فرزندانی هم که برای تو خواهد زایید، مانند او خواهند بود. به همین طریق قوم من مرا ترک کرده به من خیانت نموده است.»


بلکه نفرین، دروغ گویی، آدم‌کشی، دزدی، زناکاری و خونریزی وجود دارد.


ای سامره، از گوسالۀ طلایی تو نفرت دارم. آتش خشم من علیه ساکنان تو برافروخته شده است. کی از بُت‌پرستی و گناه دست می‌کشی؟


وای به حال اورشلیم سرکش، شهر آلوده و ستمگر.


«وای بر تو ای خورزین و وای بر تو ای بِیت‌صیدا! اگر معجزاتی که در شما انجام شد در صور و صیدون انجام می‌شد، مدّت‌ها پیش از این، پلاس‌پوش و خاکسترنشین توبه می‌کردند.


و می‌ترسم این‌بار که بیایم، خدا بار دیگر مرا نزد شما شرمنده سازد، و من برای اشخاصی که گناه کرده‌اند و از ناپاکی و فساد اخلاقی و کارهای شهوانی خود توبه نکرده‌اند، ماتم بگیرم.


ای عزیزان، این وعده‌ها به ما داده شده است، پس ما باید خود را از هر چیزی که جسم و جان ما را آلوده می‌سازد، پاک کنیم و با خداترسی خود را کاملاً مقدّس سازیم.


ای مردم خیانتکار و بی‌وفا، آیا نمی‌دانید که دلبستگی به این دنیا، دشمنی با خدا است؟ هرکه بخواهد دنیا را دوست داشته باشد، خود را دشمن خدا می‌گرداند.


آنگاه من عقابی را دیدم که در آسمان پرواز می‌کرد و با صدای بلند می‌گفت: «وای، وای، وای بر ساکنان زمین، زیرا که هم‌اکنون سه فرشتۀ دیگر در شیپورهای خود خواهند دمید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ