Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 13:25 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 او گفته است که این سرنوشت شما است. این است آنچه او بر سر شما خواهد آورد، چون شما او را فراموش نموده و به خدایان دروغین توکّل کرده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 این است قرعۀ تو، و نصیبی که برایت رقم زده‌ام؛» خداوند این را می‌گوید. «زیرا مرا از یاد بردی و به دروغ اعتماد کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 خداوند میگوید: «قرعه تو و نصیبی که ازجانب من برای تو پیموده شده این است، چونکه مرا فراموش کردی و به دروغ اعتماد نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 او گفته است که این سرنوشت شماست. این است آنچه او بر سر شما خواهد آورد، چون شما او را فراموش نموده و به خدایان دروغین توکّل کرده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 «قرعه تو و سهمی که از جانب من، برای تو سنجیده شده، این است.» خداوند این را می‌گوید. «چونکه مرا فراموش کردی و به دروغ اعتماد نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 13:25
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

این است سرنوشت مردم بدکار، سرنوشتی که خدا برایشان تعیین کرده است.


بر شریران، باران آتش و گوگرد می‌فرستد و نصیب آنان، بادهای سوزاننده است.


شریران و همۀ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت خواهند رسید.


روزی می‌آید که عظمت اسرائیل به انتها خواهد رسید و فقر و بی‌نوایی جایگزین ثروتش خواهد شد.


شما می‌گویید که با مرگ پیمان بسته‌اید و با دنیای مردگان به توافق رسیده‌اید. شما مطمئن هستید که وقتی بلایی برسد، شما در امان خواهید بود، چون شما برای ایمنی به دروغ‌ها و فریب‌های خود مُتّکی هستید.


خداوند است که زمین را بین آن‌ها تقسیم کرده به هریک از آن‌ها سهمی خواهد داد. آن‌ها برروی این زمین نسل بعد از نسل زندگی خواهند کرد و زمین برای همیشه متعلّق به آنان خواهد بود.


برای گناهان خودشان و گناهان اجدادشان مجازات خواهند شد. آن‌ها در پرستشگاه کافران بر‌ فراز تپّه‌ها بُخور سوزانده و به من ناسزا گفته‌اند. پس به‌خاطر آنچه در گذشته انجام داده‌اند، ایشان را مجازات خواهم نمود.»


با دیدن چنین چیزهایی، انسان‌ها فکر می‌کنند که چقدر احمق و بی‌شعورند، آن‌ها که بُت‌ها را می‌سازند آدم‌های گمراهی هستند، چون خدایانی که می‌سازند، دروغین و بی‌جان‌اند.


باوجوداین، قوم من مرا فراموش کرده‌اند و در حضور بُت‌ها بُخور می‌سوزاند. آن‌ها از راهی که باید بروند، منحرف شده‌اند؛ دیگر راه‌های قدیم را دنبال نمی‌کنند و در کوره‌راه‌ها حرکت می‌کنند.


چون قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: آن‌ها مرا که سرچشمۀ آب گوارا هستم، ترک‌ کرده‌اند و برای خود آب‌انبار کند‌ه‌اند، آب‌انبارهای ترک خورده‌ای که آب را اصلاً نگاه نمی‌دارند.


آیا یک زن جوان می‌تواند جواهرات خود را فراموش کند، و یا یک عروس لباس عروسی خود را؟ امّا قوم من مرا برای روزهای بی‌شماری فراموش کرده است.


از فراز تپّه‌ها صدایی به گوش می‌رسد: این صدای قوم اسرائیل است که به‌خاطر گناهانی که مرتکب شده‌اند و به‌خاطر این‌که یَهْوه، خدای خودشان را فراموش کرده‌اند، گریه و زاری می‌کنند.


این است آنچه خداوند متعال می‌گوید: «چون مرا فراموش نموده به من پشت کرده‌ای، پس به‌خاطر شهوت‌رانی و روسپیگری خود رنج خواهی برد.»


حاکمان رشوه می‌گیرند، کاهنان تا مزد نگیرند، تعلیم نمی‌دهند و انبیا هم به رایگان نبوّت نمی‌کنند. این اشخاص ادّعا می‌کنند که خداوند با آن‌ها است و خطری متوجّه آن‌ها نیست.


به صدای خداوند گوش نمی‌دهد و نصیحت نمی‌پذیرد. به خداوند اعتماد نمی‌کند و از او کمک نمی‌طلبد.


و او را تکّه‌تکّه کرده در جایگاه ریاکاران خواهند انداخت، جایی‌که گریه و دندان بر دندان ساییدن وجود دارد.


آنان حقیقت خدا را کنار گذاشته دروغ را پذیرفتند و آفریده‌های خدا را به ‌عوض خود آفریدگار پرستش و خدمت نمودند، ‌آفریدگاری ‌که تا ابد شایستۀ ستایش است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ