Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 13:22 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 اگر بپرسی چرا تو می‌باید متحمّل تمام این دردها شوی، چرا لباس‌هایت دریده و به تو تجاوز شده است، همه به این خاطر است که مرتکب گناهان بزرگی شده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 و اگر در دل خویش بگویی، ”چرا اینها بر سرم آمده؟“ بدان که به سبب کثرت گناهان توست که دامنت بالا زده شده، و بر تو تجاوز رفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و اگر در دل خود گویی این چیزها چرا به من واقع شده است، (بدانکه ) بهسبب کثرت گناهانت دامنهایت گشاده شده وپاشنه هایت به زور برهنه گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 اگر از خودت بپرسی که چرا این بلاها بر سرت می‌آید، بدان که به سبب ازدیاد گناهانت به این روز افتاده‌ای؛ برای همین است که دشمن به تو تجاوز نموده و غارت و پایمالت کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 اگر بپرسی چرا تو می‌باید متحمّل تمام این دردها شوی، چرا لباسهایت دریده و به تو تجاوز شده است، همه به این خاطر است که مرتکب گناهان بزرگی شده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و اگر در دل خود گویی: ”این چیزها چرا به سرم آمده است؟“، بدان که به خاطر زیادی گناهانت، دامنهایت گشاده شده و پاشنه‌هایت به زور برهنه گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 13:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امپراتور آشور اسیرانی را که از این دو کشور گرفته بود، برهنه خواهد برد. همۀ آن‌ها، پیر وجوان، لخت و پا برهنه راه خواهند رفت. باسن‌های لخت آن‌ها موجب شرمساری مصر خواهد بود.


پس من آن‌ها را تنبیه خواهم کرد، موی سرشان را خواهم تراشید و آن‌ها طاس خواهند شد.»


«بشنو، ای عاشقِ لذّت‌ها، و ای آن کسی‌ که فکر می‌کنی در امن‌وامان هستی! تو ادّعا می‌کنی که به بزرگی خدا هستی، و هیچ‌کس مانند تو نیست. فکر می‌کردی که هیچ‌وقت بیوه نخواهی شد و غم از دست دادن فرزندانت را نخواهی دید.


خداوند خودش شما را عریان و رسوا خواهد کرد.


مردمی هم که این انبیا به آن‌ها نبوّت کرده‌اند، به همین نحو کشته خواهند شد. اجساد آن‌ها در کوچه‌های اورشلیم ریخته می‌شود و کسی نخواهد بود که آن‌ها را دفن کند. آن‌ها همه، از جمله زن‌ها، پسران و دخترانشان دچار همین سرنوشت خواهند شد. من جزای شرارت‌های آن‌ها را خواهم داد.»


وقتی آن‌ها بپرسند، چرا اجازه دادم چنین چیزهایی واقع شود، ای اِرمیا، به آن‌ها بگو که همان‌طور که آن‌ها از من برگشته‌اند و در سرزمین خودشان در خدمت خدایان بیگانه درآمدند، پس آن‌ها در سرزمینی که به خودشان تعلّق نخواهد داشت، در خدمت بیگانگان خواهند بود.»


اورشلیم به‌خاطر گناهان زیاد خود مورد تمسخر قرار گرفته است. کسانی‌ که به او احترام می‌گذاشتند، اکنون از او نفرت دارند، زیرا برهنگی و وضع شرم‌آور او را دیده‌اند. او خود نیز آه می‌کشد و روی خود را از خجالت می‌پوشاند.


ایشان جامهٔ تو را از تنت بیرون خواهند آورد و جواهرات پرارزش تو را خواهند گرفت.


اِفرایِم با غرور می‌گوید، 'من ثروتمند هستم و همۀ این دارایی و ثروت را خودم به دست آورده‌ام و در کسب و کار خود خیانت نکرده‌ام و گناهی ندارم.'


ننگ او را در نظر عاشقانش آشکار خواهم ساخت و هیچ‌کسی نخواهد توانست او را از دست من نجات بدهد.


وگرنه او را مانند روزی که به دنیا آمد، برهنه کرده مانند بیابان و زمین خشک و بی‌آب از تشنگی هلاک خواهم ساخت.


مادرشان زنا کرده با بی‌شرمی رفتار نموده است؛ او گفته است: «دنبال عاشقان خود خواهم رفت که به من نان و آب و روغن زیتون و شراب و لباس پشمی و ابریشمی می‌دهند.»


خداوند لشکرهای سماوی می‌گوید: «ای نینوا، من تو را مجازات خواهم کرد و برهنه‌ات خواهم ساخت تا در پیش تمام ملّت‌ها خوار و رسوا شوی.


«در آن روز چراغی گرفته در اورشلیم جستجو خواهم کرد و اشخاص خودپرست را که می‌گویند، 'خداوند با ما کاری ندارد، نه نیکویی می‌کند و نه بدی،' مجازات خواهم کرد.


«شما ممکن است از خود بپرسید، چگونه تشخیص بدهیم که پیام نبی از طرف خداوند نیست.


«شاید در دلتان بگویید، 'این قوم‌ها از ما کثیرترند؛ چگونه می‌توانیم آنان را بیرون برانیم.'


مبادا بگویید، 'ما با نیرو و قدرت خود این ثروت را به دست آورده‌ایم.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ