Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:25 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 خشم خود را متوجّه ملّت‌هایی کن که تو را پرستش نمی‌کنند و تو را ترک کرده‌اند. آن‌ها قوم تو را کشته‌اند؛ ما را کاملاً نابود کرده این سرزمین را ویران ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 غضبت را بر قومهایی بریزکه تو را نمی‌شناسند، بر طوایفی که نامت را نمی‌خوانند؛ زیرا ایشان یعقوب را فرو بلعیده‌اند؛ او را فرو بلعیده و تباه ساخته‌اند، و کاشانه‌اش را ویران کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 غضب خویش را بر امت هایی که تو را نمی شناسند بریز. و بر قبیله هایی که اسم تو را نمی خوانند، زیرا که ایشان یعقوب راخوردند و او را بلعیده، تباه ساختند و مسکن او راخراب نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 آتش خشم و غضب خود را بر قومهایی بریز که تو را نمی‌شناسند و از تو پیروی نمی‌کنند، چون بنی‌اسرائیل را آنها از بین برده‌اند و این سرزمین را به کلی ویران کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 خشم خود را متوجّه ملّتهایی کن که تو را پرستش نمی‌کنند. و تو را ترک کرده‌اند. آنها قوم تو را کشته‌اند، ما را کاملاً نابود و این سرزمین را ویران ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 غضب خویش را بر قومهایی که تو را نمی شناسند، بریز. و بر طایفه‌هایی که اسم تو را نمی‌خوانند. زیرا که ایشان یعقوب را خوردند و او را بلعیده، تباه ساختند و مسکن او را ویران نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:25
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلی، مردم گناهکار و کسانی‌ که خدا را نمی‌شناسند، به این مصیبت‌ها گرفتار می‌شوند.


خداوند می‌پرسد: «آیا این بدکاران شعور ندارند که قوم مرا مانند نان می‌خورند و مرا به یاد نمی‌آورند؟»


او با هیچ قوم دیگری چنین رفتار نمی‌کند، زیرا آن‌ها فرمان‌های او را نمی‌دانند. خداوند را سپاس باد!


وقتی شریران و دشمنان مرا احاطه کرده قصد کشتن مرا دارند و می‌خواهند مرا بکُشند، می‌لغزند و می‌افتند.


خشم خود را بر سر آنان بریز و ایشان را با آتش غضبت بسوزان.


خداوند می‌گوید: «ای اسرائیل، تو از دست من خسته شدی، و دیگر مرا پرستش نکردی.


کسی نیست که نام تو را بخواند و هیچ‌کس از تو کمک نمی‌خواهد. تو روی خود را از ما گردانده‌ای و ما را در چنگ گناه رها کرده‌ای.


سوریه از شرق و فلسطین از غرب دهان خود را برای بلعیدن اسرائیل باز‌کرده‌اند. باوجوداین، خشم خدا هنوز پایان نیافته و دستش برای تنبیه آن‌ها دراز است.


امّا اکنون هرکه تو را ببلعد، بلعیده خواهد شد و تمام دشمنانت به اسارت برده خواهند شد. به تمام کسانی‌ که به تو ظلم کنند، ظلم خواهد شد، و تمام کسانی‌ که تو را غارت کردند، غارت خواهند شد.


خداوند می‌گوید: «قوم اسرائیل مانند گوسفندانی هستند که شیرها در تعقیبشان بودند و آن‌ها را پراکنده کرده‌اند. اوّل امپراتور آشور به آن‌ها حمله کرد، و بعد از آن نبوکدنصر پادشاه بابِل استخوان‌های آن‌ها را خواهد جوید.


هر‌کس آن‌ها را می‌بیند، به آن‌ها حمله می‌کند. دشمنانشان می‌گویند، 'آن‌ها علیه خداوند گناه ورزیده‌اند، پس ما هرچه کرده‌ایم، خطا نیست. اجدادشان به خداوند اعتماد کردند، پس آن‌ها هم باید نسبت به او امین و باوفا می‌بودند!'


دشمنان ما هم‌اکنون به شهر دان رسیده‌اند. صدای خروش اسبانشان را می‌شنویم. از صدای شیهۀ اسب‌ها تمام سرزمین می‌لرزد. دشمنان ما آمده‌اند تا سرزمین ما، شهر ما، ملّت ما و همۀ چیزهای دیگر را از بین ببرند.»


تو دشمنانم را دعوت کردی تا در اطراف من جشن وحشت به راه اندازند. در روز غضب تو، کسی نتوانست جان سالم بدر ببرد. آن‌ها فرزندان مرا کشتند، آنانی را که من به‌ دنیا آورده و پرورش دادم.


آن‌هایی را که از پیروی من دست کشیده‌اند و آن اشخاصی را که طالب من نیستند و از من راهنمایی نمی‌خواهند، نابود خواهم ساخت.»


خداوند می‌فرماید: «صبر کنید؛ روزی که علیه قوم‌های جهان برخیزم و آن‌ها را محکوم سازم، به‌زودی می‌رسد. من تصمیم گرفته‌ام که تمام ملل و همۀ سلطنت‌ها را جمع کنم و خشم خود را بر آن‌ها بریزم. تمام دنیا در آتش غیرت من گداخته خواهد شد.


امّا از قوم‌هایی که در رفاه و آسایش زندگی می‌کنند، سخت خشمگین می‌باشم زیرا آن‌ها زیادتر از آنچه که من می‌خواستم، بر قوم من ظلم نمودند.


ای پدر عادل، اگرچه جهان تو را نشناخته است، من تو را شناخته‌ام و این‌ها می‌دانند که تو مرا فرستادی.


زیرا وقتی در شهر شما می‌گشتم و آنچه را مورد پرستش شما است مشاهده می‌کردم، به قربانگاهی رسیدم که بر آن نوشته شده بود 'تقدیم به خدای ناشناخته.' من همان کسی را که شما می‌پرستید امّا نمی‌شناسید به شما اعلام می‌کنم.


سر عقل بیایید و دیگر گناه نکنید، زیرا بعضی‌ها خدا را نمی‌شناسند و این‌ را برای شرمساری شما می‌گویم.


و مانند ملّت‌های خداناشناس، دستخوش امیال و شهوات جسمانی نگردید.


در آتشی فروزان ظهور کند، انجام خواهد گرفت و به آنانی که خدا را نمی‌شناسند و انجیل خداوند ما عیسی را رد می‌کنند، کیفر خواهد داد.


آنگاه صدای بلندی از معبد شنیدم و آن صدا به هفت فرشته گفت: «بروید و هفت جام خشم خدا را بر زمین بریزید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ