Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:24 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 خداوندا قوم خود را تنبیه کن، امّا بر ما بیش از اندازه سخت نگیر و ما را از روی خشم مجازات نکن، چون از ما چیزی باقی نخواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 ای خداوند، مرا اصلاح کن، اما نه با خشم بلکه به انصاف خویش، مبادا نابودم سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 ای خداوند مراتادیب نما اما به انصاف و نه به غضب خود مبادامرا ذلیل سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 خداوندا، ما را اصلاح کن، ولی با ملایمت، نه با خشم و غضب، و گرنه نابود می‌شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 خداوندا قوم خود را تنبیه کن، امّا بر ما بیش از اندازه سخت نگیر و ما را از روی خشم مجازات نکن، چون از ما چیزی باقی نخواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 ‌ای خداوند مرا اصلاح نما، اما به انصاف و نه به غضب خود، مبادا مرا ذلیل سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاروانیان برای آب به کنار جوی می‌روند، و در بیابان سرگردان شده هلاک می‌گردند.


خداوندا، در خشم خود مرا توبیخ نکن. و در غضب خود مرا تأدیب منما.


خداوندا، در خشم خود مرا توبیخ منما و در غضب خود مرا تنبیه نکن.


خداوندا، افسرده‌دلم، بر من رحم فرما؛ خداوندا، به‌شدّت پریشانم، شفایم ببخش.


او گندم را با کوبیدن‌های بی‌پایان خُرد نمی‌کند و می‌داند چقدر از خرمن‌کوب استفاده کند بدون آنکه گندم‌ها را خُرد کند.


او فرمانروایان را ساقط و آن‌ها را نابود می‌کند.


من نزد شما خواهم آمد و شما را نجات خواهم داد. من تمام ملّت‌هایی را که شما در میان آن‌ها پراکنده شده‌اید، از بین خواهم برد، امّا شما را نابود نخواهم کرد. شما را بدون مجازات نخواهم گذاشت، امّا مجازات شما عادلانه خواهد بود. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


من نزد شما آمده شما را نجات خواهم داد. من ملّت‌هایی را که شما را در میان آن‌ها پراکنده کرده‌ام، نابود خواهم کرد، امّا شما را نابود نخواهم کرد. من شما را بدون مجازات رها نخواهم کرد، امّا وقتی شما را مجازات کنم، منصفانه خواهد بود. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


خداوندا، خبری را که به من فرمودی شنیدم و از شنیدن آن ترس مرا فراگرفت. بار دیگر کارهای عظیمی را که در دوران گذشته انجام می‌دادی به ما نشان بده و در هنگام غضب خود، رحمتت را به‌یاد آور.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ