Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:23 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 ای خداوند، من می‌دانم که سرنوشتمان در دست خودمان نیست، و هیچ‌کدام از ما قادر به تغییر زندگیمان نیستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 ای خداوند، می‌دانم که راه انسان از آنِ او نیست، و آدمی که راه می‌رود، قادر به هدایت قدمهای خویش نمی‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 ای خداوند میدانم که طریق انسان از آن اونیست و آدمی که راه میرود قادر بر هدایت قدمهای خویش نمی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 ای خداوند، می‌دانم که انسان حاکم بر سرنوشت خود نیست و این توانایی را ندارد که مسیر زندگی خود را تعیین کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 ای خداوند، من می‌دانم که سرنوشتمان در دست خودمان نیست، و هیچ‌کدام از ما قادر به تغییر زندگیمان نیستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 ‌ای خداوند، می‌دانم که راه انسان از آنِ او نیست و آدمی که راه می‌رود، قادر بر هدایت قدمهای خویش نمی‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من با استقامت راه‌های تو را پیموده و از آن‌ها انحراف نورزیده‌ام.


اگر خداوند از زندگی کسی رضایت داشته باشد، او را در راهی که باید برود استوار می‌سازد.


انسان نقشه‌های زیادی می‌کشد، امّا نتیجۀ نهایی آن‌ها در دست خدا است.


انسان در فکر خود نقشه‌ها می‌کشد، امّا خداوند او را در انجام آن‌ها هدایت می‌کند.


خداوند راه زندگی ما را تعیین می‌کند، پس انسان چگونه می‌تواند عاقبت زندگی خود را بفهمد؟


در هر کاری که انجام می‌دهی خداوند را به‌خاطر داشته‌ باش، و او راه تو را هموار خواهد کرد.


ای خداوند، تو راه را جلوی پای نیکوکاران صاف می‌کنی و جاده‌ای را که در آن سفر می‌کنند، هموار می‌سازی.


بلکه بر ضد خداوند آسمان‌ها رفتار نمودی و از ظروف خانۀ او که نزد تو آوردند، تو، زن‌هایت، صیغه‌هایت و اُمرایت شراب نوشیدید و خدایان نقره‌ای، طلایی، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را که نمی‌بینند، نمی‌شنوند و هیچ‌چیز نمی‌دانند، پرستش نمودید، امّا خدایی را که جان تو و تمام کارهایت در دست او است، پرستش و تکریم نکردی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ