Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:14 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 با دیدن چنین چیزهایی، انسان‌ها فکر می‌کنند که چقدر احمق و بی‌شعورند، آن‌ها که بُت‌ها را می‌سازند آدم‌های گمراهی هستند، چون خدایانی که می‌سازند، دروغین و بی‌جان‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آدمیان جملگی ابلهند و نادان؛ هر زرگری از تمثالهای تراشیدۀ خویش سرافکنده خواهد شد، زیرا بتهای ریخته‌شده‌اش دروغین است، و هیچ نَفَسی در آنها نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 جمیع مردمان وحشیاند و معرفت ندارند و هرکه تمثالی میسازد خجل خواهدشد. زیرا که بت ریخته شده او دروغ است و در آن هیچ نفس نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آنانی که در مقابل بتهایشان سجده می‌کنند چقدر نادانند! سازندگان آنها شرمسار و رسوا خواهند شد، زیرا آنچه می‌سازند، دروغین است و جان در آنها نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 با دیدن چنین چیزهایی، انسانها فکر می‌کنند که چقدر احمق و بی‌شعورند، آنها که بُتها را می‌سازند آدمهای سرخورده‌ای هستند، چون خدایانی که می‌سازند، دروغین و بی‌جان‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 تمامی مردمان وحشی‌اند و معرفت ندارند و هر ‌که تمثالی می‌سازد، خجل خواهد شد. زیرا که بت ریخته شده او دروغ است و در آن هیچ نفسی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند از آسمان بر مردم روی زمین می‌نگرد تا ببیند که آیا شخص فهمیده‌ای وجود دارد که طالب خدا باشد.


شخص نادان آن‌ها را درک نمی‌کند و احمق معنی آن‌ها را نمی‌فهمد.


ای قوم من، کی خواهید فهمید، ای جاهلان، کی عاقل خواهید شد؟


تمام آنانی که بُت‌ها را می‌پرستند آن‌هایی که به بُت‌های بی‌ارزش می‌بالند، شرمنده می‌شوند؛ ای همهٔ خدایان، در مقابل یَهْوه زانو بزنید.


به‌یقین من نادان‌ترین انسان هستم؛ من فاقد فهم انسانی هستم.


تمام کسانی‌ که به بُت‌ها توکّل دارند و شمایل را خدا می‌خوانند، پست و شرمسار خواهند شد.»


هر‌کس آن‌ها را بپرستد، خجل خواهد شد. کسانی‌ که بُت‌ها را می‌سازند، انسان‌هایی بیش نیستند. بگذارید در دادگاه برای محاکمه حاضر شوند؛ آن‌ها به وحشت افتاده شرمسار خواهند شد.


سازندگان بُت‌ها، همه شرمسار خواهند شد و آبروی همۀ آن‌ها خواهد رفت.


تو فکر می‌کنی آنچه انجام می‌دهی درست است، امّا من کارهای تو را افشا خواهم کرد و بُت‌های تو قادر نخواهند بود به تو کمک کنند.


این بُت‌ها مثل مترسک‌هایی در یک جالیزار هستند؛ آن‌ها نمی‌توانند چیزی بگویند، و باید آن‌ها را حمل کرد، چون خودشان نمی‌توانند راه بروند. از آن‌ها نترسید؛ آن‌ها نه می‌توانند به شما آسیبی برسانند، و نه می‌توانند برایتان کار خیری انجام دهند.»


تمام آن‌ها احمق و جاهل‌اند. آن‌ها از بُت‌های چوبی چه چیزی می‌توانند بیاموزند؟


آنان حقیقت خدا را کنار گذاشته دروغ را پذیرفتند و آفریده‌های خدا را به ‌عوض خود آفریدگار پرستش و خدمت نمودند، ‌آفریدگاری ‌که تا ابد شایستۀ ستایش است.


امّا فردای آن روز، وقتی‌که مردم صبح زود از خواب بیدار شدند، دیدند که داجون باز در برابر صندوق پیمان خداوند رو به زمین افتاده است. این بار سر و دو دست او قطع شده و در آستانۀ در پرستشگاه قرار داشتند و فقط تن او باقی‌مانده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ