Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا تو، ای یَهْوه، خدای حقیقی هستی؛ تو خدای زنده و پادشاه ابدی هستی. وقتی تو خشمگین شوی، جهان می‌لرزد؛ ملّت‌ها طاقت تحمّل آن‌ را ندارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اما یهوه خدای حقیقی است؛ اوست خدای زنده و پادشاه جاودان. از غضب او زمین به لرزه درمی‌آید، و قومها را در برابرِ قهرش تابِ تحمل نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 اما یهوه خدای حق است و او خدای حی و پادشاه سرمدی میباشد. از غضب او زمین متزلزل میشود و امتها قهر او را متحمل نتوانندشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 ولی خداوندا، تو تنها خدای حقیقی می‌باشی، تو خدای زنده و پادشاه ابدی هستی! از خشم تو تمام زمین می‌لرزد، و قومها به هنگام غضب تو می‌گریزند و خود را پنهان می‌سازند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا تو، ای خداوند، خدای حقیقی هستی، تو خدای زنده و پادشاه ابدی هستی. وقتی تو خشمگین شوی، جهان می‌لرزد ملّت طاقت تحمّل آن را ندارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اما یهوه خدای حق است و او خدای زنده و پادشاه سرمدی می‌باشد. از خشم او زمین پریشان می‌شود و قومها قهر او را متحمل نتوانند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:10
69 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم ‌در بِئِرشِبَع‌ ‌درخت‌ گَزی کاشت ‌و به ‌نام‌ یَهْوه، خدای ابدی دعا کرد.


هنگامی‌که مردم این‌ را دیدند، خود را به روی زمین افکندند و فریاد برآوردند: «یَهْوه، خدا است! یَهْوه، خدا است!»


تا همۀ قوم‌های جهان بدانند که خداوند ما یکتاست و به‌جز او خدایی نیست.


ای خداوند، عظمت، قدرت، جلال، پیروزی و شکوه از آن تو است و هرآنچه در زمین و آسمان است، از آن تو است. پادشاهی از آن تو است و تو بر فراز همه متعال هستی.


برای زمان طولانی، اسرائیل بدون خدای حقیقی و بدون کاهنی که آموزگار آن‌ها باشد و بدون شریعت بود.


زمین را از جایش تکان می‌دهد و پایه‌های آن‌ را به لرزه می‌آورد.


خداوند تا به‌ابد پادشاه است. کسانی‌ که خدایان دیگر را پرستش می‌کنند، از زمین وی رانده خواهند شد.


بدانید که یَهْوه، خدا است. او ما را آفرید و ما متعلّق به او هستیم. ما قوم او و گوسفندان چراگاه او می‌باشیم.


زیرا خداوند نیکو است، و محبّت پایدارش جاودانی، و وفاداری‌اش برای تمام نسل‌ها.


او به زمین می‌نگرد و زمین به لرزه می‌آید و چون کو‌ه‌ها را لمس می‌کند، آتشفشان می‌شوند.


ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،


سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو تا ابد پایدار است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.


که آسمان و زمین و دریاها و هرآنچه را که در آن‌ها است آفرید. او همیشه به وعده‌های خود وفادار است؛


آنگاه زمین لرزید و تکان خورد، و بنیاد کو‌ه‌ها از شدّت خشم او به لرزه درآمده مرتعش گشت.


خداوند تا ابد چون پادشاه بر فراز توفان‌ها جلوس فرموده است.


ای یَهْوه، خدای امین، روح خود را به دست تو می‌سپارم؛ تو مرا نجات داده‌ای.


جان من تشنۀ خدا است، تشنۀ خدای زنده، که چه وقت بیایم و در حضور او باشم!


خداوند فرمان داد و انبوهی از زنان این مژده را به مردم رساندند:


زمین لرزید، از آسمان باران بارید و کوه سینا از هیبت حضور تو، ای خدای اسرائیل، به لرزه درآمد.


امّا تو ای خدا، از ازل پادشاه ما بوده‌ای و بارها ما را نجات داده‌ای.


امّا تو، ای خداوند، بسیار مهیب هستی. زمانی‌‌که به خشم بیایی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟


از آسمان داوری را اعلام نمودی؛ و جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند آنگاه که تو ای خدا برای داوری برخاستی تا ستمدیدگانِ جهان را نجات بخشی.


صدای رعد تو در گِردباد بود و نور برق، جهان را روشن ساخت و زمین را تکان داده به لرزه درآورد.


چقدر دلم می‌خواهد که در آنجا باشم، و چقدر مشتاقم که در صحن خانۀ تو ساکن شوم و با دل‌وجان برای خدای زنده سرود شادمانی بسرایم.


او جهان را با عدالت و امّت‌ها را با ‌انصاف داوری می‌نماید.


کیست که میزان خشم تو را بداند؟ کیست که بداند تا چه حدّ باید از غضب تو بترسد؟


پیش از آنکه کو‌ه‌ها را بیافرینی و زمین و جهان را به‌ وجود آوری، از ازل تا به‌ابد خدا هستی.


تخت تو از ابتدا برقرار بوده، و تو از ازل بوده و هستی.


برق‌هایش جهان را روشن می‌کند و زمین آن‌ را می‌بیند و می‌لرزد.


اکنون، ای خداوند، گوش بده و به آنچه بر ما می‌گذرد نظر کن، و به آنچه سَنحاریب برای اهانت به تو، خدای زنده می‌گوید، گوش فراده.


امپراتور آشور فرماندهٔ خود را فرستاده تا به خدای زنده توهین کند. باشد که یَهْوه، خدای تو این توهین‌ها را بشنود و کسانی را که چنین چیزهایی را گفته‌اند، مجازات کند. پس برای بازماندگان قوم ما به حضور خدا دعا کن.»


ملّت‌ها در برابر او ناچیز و مثل یک قطرۀ آب‌ می‌باشند. و جزایر دوردست برای او از غبار سبک‌ترند.


آیا نمی‌دانید؟ آیا نشنیده‌اید؟ یَهْوه، خدای جاودان است. او تمام جهان را آفریده، و هیچ‌وقت خسته یا فرسوده نخواهد شد. هیچ‌کسی افکار او را درک نمی‌کند.


«من خدای قدّوس و متعال هستم، خدایی که ابدی است. جایگاه من در مکانی مقدّس و متعال است؛ در عَین حال، در میان مردمی زندگی می‌کنم که فروتن و توبه‌کار می‌باشند تا اعتماد و امیدشان را به آن‌ها بازگردانم.


هر‌کس که در این سرزمین طالب برکتی است، آن‌ را از خدای وفادار خواهد طلبید. هر‌کس که سوگند یاد می‌کند، آن‌ را به نام خدای وفادار یاد خواهد کرد. مشکلات گذشته از بین رفته فراموش خواهند شد.»


بنابراین آن‌ها نباید دیگر کلمات، 'پیام خداوند ناگوار است'، را به کار ببرند، چون اگر آن کلمات را به کار ببرند، کاری می‌کنم که پیام من واقعاً برایشان باری سنگین شود. مردم گفتار خدای خود، خداوند زنده و متعال، را دگرگون کرده‌اند.


آن‌وقت شایسته خواهد بود به نام من سوگند یاد کنید. آنگاه، تمام ملّت‌ها از من خواهند خواست تا آن‌ها را برکت دهم، و آن‌ها مرا حمد خواهند گفت.»


به کو‌ه‌ها نگاه کردم، آن‌ها در لرزش بودند، و تپّه‌ها ازیک‌طرف به طرفی دیگر در نوسان بودند.


وقتی بابِل سقوط کند، چنان سر و صدایی برخواهد خاست که تمام زمین به لرزه بیفتد و فریاد آن‌ها را سایر ملّت‌ها بشنوند.»


زمین می‌لرزد و در خود می‌پیچد، چون خداوند نقشۀ خود را اجرا می‌کند تا بابِل را به کویری مبدّل سازد، جایی که دیگر کسی نتواند در آن زندگی کند.


«کارهای عجیبی که خدا به ما نشان داده است، چقدر بزرگ و معجزاتی که او انجام داده، چقدر باشکوه است. خدا پادشاه جاودانی است و سلطنت او سلطنتی ابدی است.


«بعد از گذشت هفت سال، من که نبوکدنصر هستم به‌سوی آسمان نگاه کردم. عقل من دوباره به من برگشت و خدای متعال را ستایش کردم و او را که ابدی و جاودانی است پرستش نمودم. «او تا ابدالآباد فرمانروایی خواهد کرد و سلطنت او جاودانی خواهد بود.


من فرمان می‌دهم که در سراسر امپراتوری من، تمام مردم باید در حضور خدای دانیال ترسان و لرزان باشند، زیرا: «او خدای زنده است. سلطنت او هرگز از بین نخواهد رفت و تا به‌ابد سلطنت خواهد کرد. قدرتش هرگز به انتها نخواهد رسید.


او نجات می‌دهد و آزاد می‌کند. در آسمان و زمین نشانه‌ها و شگفتی‌ها به‌عمل می‌آورد. او دانیال را از چنگ شیرها نجات داد.»


به او اختیار و جلال و قدرتِ سلطنت داده شد تا همۀ قوم‌ها از هر زبان و نژاد او را خدمت نمایند. قدرت او ابدی و سلطنتش بی‌زوال خواهد بود.


خداوند با صدای بلند به لشکر خود فرمان می‌دهد و سپاه عظیم و بی‌شمار او اوامرش را اطاعت می‌کنند. روز خداوند روزی هولناک و وحشت‌انگیز است. کیست که بتواند آن‌ را تحمّل کند؟


کو‌ه‌ها در زیر قدم‌هایش مانند موم آب می‌شوند و همچون سیل از بلندی‌ها به دشت‌ها سرازیر می‌گردند.


در برابر او کو‌ه‌ها تکان می‌خورند، و تپّه‌ها هموار می‌شوند. جهان به لرزه می‌آید؛ دنیا و ساکنینش به وحشت می‌افتند.


کیست که بتواند در برابر خشم او مقاومت کند؟ غضب او مثل آتش فرو می‌ریزد و صخره‌ها در برابر خشم او خُرد می‌شوند.


کو‌ه‌ها تو را دیدند و به لرزه افتادند. سیلاب‌ها جاری شدند، آب‌های عمیق خروشیدند و امواجشان بالا آمد.


هنگامی‌که می‌ایستد، زمین می‌لرزد و چون می‌نگرد، قوم‌ها از ترس می‌لرزند. کوه‌های جاودانی خُرد می‌شوند و تپّه‌های ابدی که در زمان‌های قدیم بر آن‌ها قدم می‌زد، از هم‌ پاشیده می‌شوند.


امّا چه کسی می‌تواند طاقت آن روز را داشته باشد؟ وقتی او می‌آید، کیست که بتواند با او روبه‌رو شود؟ او مانند آتشی است که فلز را تصفیه می‌کند و همچون صابون گازران است که همه‌‌چیز را پاک می‌سازد.


شمعون پطرس جواب داد: «تو مسیح، پسر خدای زنده هستی.»


امّا عیسی ساکت ماند. پس کاهن اعظم گفت: «تو را به خدای زنده سوگند می‌دهم به ما بگو آیا تو مسیح، پسر خدا هستی؟»


این است حیات جاودان که آن‌ها تو را خدای واحد حقیقی و عیسای مسیح را که تو فرستاده‌ای بشناسند.


«ای آقایان، چه می‌کنید؟ ما هم مثل شما انسان هستیم، ما برای شما مژده‌ای داریم که از این کارهای بیهوده بازگردید و به خدای زنده‌ای که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آن‌ها است آفریده است، روی آورید.


«صخرهٔ ما در همهٔ کارهایش کامل و در همه راه‌هایش عادل است. خداوند امین و قابل‌ اعتماد است، عادل و درستکار.


تا‌به‌حال هیچ انسانی نتوانسته‌ است که صدای خدای زنده را چنان‌که ما از میان آتش شنیدیم، بشنود و زنده بماند.


زیرا آنان از استقبال گرمی که از ما می‌کنید آگاهند و تعریف می‌کنند که چگونه شما بُت‌ها را ترک کرده به‌سوی خداوند بازگشت نمودید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت کنید


به پادشاه جاودانی و فناناپذیر و نادیدنی، خدای یکتا تا ابد عزّت و جلال باد، آمین.


به ثروتمندان این جهان دستور بده که متکبّر نباشند و به چیزهای بی‌ثبات مانند مال دنیا امید نبندند، بلکه به خدایی توکّل کنند که همه‌‌چیز را به فراوانی فراهم می‌کند تا ما از آن‌ها لذّت ببریم.


چه هولناک است افتادن در دست‌های خدای زنده!


به‌این‌وسیله خواهید دانست که خدای زنده در بین شما است و بدون شک کنعانیان، حِتّیان، حِویان، فِرزّیان‌، جِرجاشیان، اَموریان و یِبوسیان را از سر راه شما دور خواهد کرد.


ما می‌دانیم که پسر خدا آمده و به ما فهم آن‌ را داده است که خدای حقیقی را بشناسیم، و ما با خدای حقیقی و با پسر او عیسای مسیح متّحد هستیم. او است خدای حقیقی و حیات جاودانی.


آنگاه تخت سفید بزرگی را دیدم که شخصی بر آن نشسته بود. آسمان و زمین از حضور او گریخت و دیگر اثری از آن‌ها نبود.


خداوندا، وقتی از کوهستان سِعیر بیرون آمدی، هنگامی‌که از صحرای اَدوم گذشتی، زمین لرزید، از آسمان باران بارید و ابرها باران خود را فرو ریختند.


داوود از کسانی‌ که آنجا ایستاده بودند، پرسید: «کسی‌ که آن فلسطینی را بکُشد و اسرائیل را از این ننگ رهایی دهد، چه پاداشی می‌گیرد؟ این فلسطینی نامختون کیست که سپاه خدای زنده را تحقیر می‌کند؟»


غلامت شیر و خرس را کشته است و با این فلسطینی کافر هم که سپاه خدای زنده را بی‌حرمت می‌کند، همان معامله را خواهد کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ