Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 5:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 اینک دوستم می‌گوید: «شما، ای مردمی که در اورشلیم و یهودیه زندگی می‌کنید، بین من و تاکستانم داوری کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 حال ای ساکنان اورشلیم و مردمان یهودا، میان من و تاکستانم حکم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس الانای ساکنان اورشلیم و مردان یهودا، در میان من وتاکستان من حکم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اکنون محبوب من می‌گوید: «ای اهالی اورشلیم و یهودا، شما در میان من و تاکستانم حکم کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آنگاه دوستم می‌گوید: «شما، ای مردمی که در اورشلیم و یهودیه زندگی می‌کنید، بین من و تاکستانم داوری کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس الان، ‌ای ساکنان اورشلیم، و مردان یهودا، در میان من و تاکستان من حکم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 5:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من علیه تو، ای خداوند، بلی، تنها علیه تو گناه کرده‌ام، و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. اینک تو حقّ داری که مرا داوری نموده محکوم‌سازی.


آیا کاری بود که من برایش انجام نداده باشم؟ پس چرا باید انگور ترش به بار آورد و نه انگور خوبی که انتظار داشتم؟


با سخت‌دلی و بی‌میلی خود نسبت به توبه، عقوبت خود را تا روز ظهور غضب خدا و داوری عادلانۀ او پیوسته شدیدتر می‌سازی.


به هیچ وجه! حتّی اگر همۀ انسان‌ها دروغ‌گو باشند، خدا راست‌گو است، ‌چنان‌که نوشته شده است: «‌وقتی سخن می‌گویی، حقیقت را گویی؛ و چون داوری می‌شوی، غالب آیی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ