اِشعیا 4:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنانی که در صهیون و در اورشلیم باقی ماندهاند، مقدّس خوانده خواهند شد، یعنی آنانی که نامشان برای حیات در اورشلیم ثبت شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 و هر که در صَهیون بر جا مانَد و در اورشلیم باقی بماند، مقدس خوانده خواهد شد، هر آن کس که در اورشلیم برای حیات مقرر شده باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و واقع میشود که هرکه در صهیون باقی ماند و هرکه در اورشلیم ترک شود مقدس خوانده خواهد شد یعنی هرکه در اورشلیم دردفتر حیات مکتوب باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 کسانی که برگزیده شدهاند تا در اورشلیم زنده بمانند، در امان خواهند بود و قوم پاک خدا نامیده خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 تمام آنها که در اورشلیم میمانند، یعنی آنهایی که خداوند برای بقا برگزیده است، مقدّس خوانده خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و واقع میشود که هر که در صَهیون باقی ماند و هر که در اورشلیم بر جا ماند، مقدس خوانده خواهد شد، یعنی هر که در اورشلیم برای حیات ثبت شده باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آن حیوانِ وحشی که زمانی زنده بود و دیگر زنده نیست، بهزودی از چاه بیانتها بیرون میآید و بهسوی هلاکت خواهد رفت. از میان مردمان روی زمین آنانی که نامهایشان پیش از پیدایش جهان در دفتر حیات نوشته نشده بود، از دیدن این حیوان وحشی تعجّب خواهند کرد، زیرا او زمانی زنده بود، اکنون دیگر زنده نیست، امّا بار دیگر ظاهر خواهد شد.