Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 11:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 روح خداوند بر او قرار خواهد گرفت، روح حکمت و فهم، روح مشورت و قدرت، روح معرفت و ترس خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 روح خداوند بر او قرار خواهد یافت، روح حکمت و فهم، روح مشورت و قوّت، روح معرفت و ترس خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و روح خداوند بر او قرار خواهدگرفت، یعنی روح حکمت و فهم و روح مشورت و قوت و روح معرفت و ترس خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 روح خداوند بر آن شاخه قرار خواهد گرفت، یعنی روح حکمت و فهم، روح مشورت و قوت، و روح شناخت و ترس از خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 روح خداوند به او حکمت و دانش و مهارت برای حکومت خواهد داد. او ارادهٔ خداوند را می‌داند و حرمت او را نگاه خواهد داشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و روح خداوند بر او قرار خواهد گرفت، یعنی روح حکمت و فهم و روح مشورت و قوت و روح معرفت و ترس خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 11:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدای اسرائیل به زبان آمد و نگهبان اسرائیل به من گفت: 'پادشاهی که با عدالت حکمرانی کرده از خداوند پیروی نماید،


تا بر قوم تو با‌ انصاف داوری کند و ستمدیدگان را با عدالت دادرسی نماید.


به استادکاران ماهری که به آن‌ها حکمت و مهارت بخشیده‌ام، بگو لباس‌های هارون را درست کنند تا او تقدیس شود و به‌عنوان کاهن مرا خدمت نماید.


او به داورانی که زنده مانده‌اند، روح عدالت‌ و به کسانی‌ که از دروازه‌های شهر در برابر حملات دفاع می‌کنند، شهامت خواهد بخشید.


تا زمانی‌‌که خدا روح خود را از عالم بالا بفرستد. زمین بایر حاصل‌خیز خواهد شد و مزرعه‌ها، محصول فراوان خواهند داد.


خداوند می‌گوید: «این است خادم من که به او قدرت می‌بخشم، کسی‌ که او را برگزیده‌ام و از او خشنود هستم. من او را از روح خود پُر کرده‌ام، و او عدالت را برای ملّت‌ها خواهد آورد.


«اکنون نزدیک بیایید، و به آنچه می‌گویم، گوش بدهید. من از ابتدا به‌طور واضح سخن گفتم، و کلام من همیشه تحقّق یافته است.» اکنون یَهْوه، خدا مرا با روحِ خود را فرستاده است.


و من با تو پیمان می‌بندم که قدرت و تعالیم خود را تا به‌ابد به تو بدهم. در عوض تو باید از من اطاعت کنی و به فرزندان و نوادگان خود بیاموزی که همیشه مُطیع من باشند.»


روح یَهْوه، خدا بر من است، او مرا مسح کرده و فرستاده، تا به بینوایان بشارت داده شکسته‌دلان را شفا دهم، و آزادی اسیران و زندانیان را اعلام نمایم؛


زیرا برای ما فرزندی زاییده شده، پسری به ما داده شده است و او بر ما سلطنت خواهد کرد. نام او «مشاور عجیب، خدای قدیر، پدر سرمدی و شاهزادۀ صلح و سلامتی» خواهد بود.


فرشته گفت: «این پیام خداوند متعال را به زِرُبابل برسان که می‌فرماید: باقدرت نظامی و یا باقدرت خودت نمی‌توانی پیروز شوی، بلکه با کمک روح من می‌توانی موفّق شوی.


عیسی پس از تعمید فوراً از آب بیرون آمد. آنگاه آسمان گشوده شد و او روح خدا را دید که مانند کبوتری نازل شده به‌سوی او می‌آید.


یعنی همان روح راستی که جهان نمی‌تواند بپذیرد، زیرا او را نمی‌بیند و نمی‌شناسد، ولی شما او را می‌شناسید، چون او با شما می‌ماند و در شما خواهد بود.


«امّا وقتی پشتیبانِ شما که او را از نزد پدر برای شما می‌فرستم بیاید، یعنی روح راستی که از پدر صادر می‌گردد، او دربارۀ من شهادت خواهد داد


درهرحال، وقتی او که روح راستی است بیاید، شما را به تمام حقیقت هدایت خواهد کرد، زیرا از جانب خود سخن نخواهد گفت، بلکه فقط دربارۀ آنچه می‌شنود سخن می‌گوید و شما را از امور آینده باخبر می‌سازد.


کسی‌ که از طرف خدا فرستاده شده است، کلام خدا را بیان می‌کند، زیرا خدا روح خود را بدون هیچ محدودیتی به او عطا می‌فرماید.


خدا، عیسای ناصری را با روح‌القدس و قدرت مسح کرد و عیسی به همه‌جا می‌رفت و کارهای نیک انجام می‌داد و همۀ کسانی را که در سلطۀ شیطان به‌سر می‌بردند، شفا می‌بخشید، زیرا خدا با او بود.


خدا شما را با مسیح عیسی متّحد ساخت و مسیح را برای ما حکمت، نیکی مطلق، پاکی و آزادی از گناه گردانید.


یوشع پسر نون پُر از روح حکمت بود، زیرا موسی او را دست‌گذاری کرده بود. بنی‌اسرائیل از یوشع اطاعت می‌کردند و فرمان‌هایی را که خداوند به موسی داده بود، به‌جا می‌آوردند.


زیرا روحی که خدا به ما بخشیده است ما را ترسان نمی‌سازد، بلکه روح او ما را از قدرت و محبّت و خو‌یشتن‌داری پُر می‌کند.


از طرف یوحنا تقدیم به هفت کلیسای استان آسیا: فیض و سلامتی از جانب او ‌که هست، بود و خواهد آمد و از جانب هفت روح که در پیشگاه تخت پادشاهی او هستند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ