Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 10:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 شما چاره‌ای ندارید جز این‌که تن به اسارت دهید یا در جنگ کشته شوید. بازهم خشم خداوند پایان نخواهد گرفت و دست او همچنان برای مجازات شما دراز خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 غیر از آنکه چون اسیران خم شوید، و در میان کشتگان بیفتید. با این همه، خشم او هنوز برگردانیده نشده، و دست او همچنان دراز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 غیر از آنکه زیراسیران خم شوند و زیر کشتگان بیفتند. با اینهمه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوز درازاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 در آن روز هر چه دارید زیر پای اسیران و کشته‌شدگان از بین خواهد رفت. با این حال، غضب خدا فروکش نخواهد کرد و دست او برای مجازات شما همچنان دراز خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 شما یا در جنگ کشته می‌شوید و یا شما را به اسارت خواهند برد. باز هم خشم خداوند پایان نیافته است و دست او برای مجازات شما دراز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 غیر از آنکه چوم اسیران خم شوند و در میان کشتگان بیفتند. با این همه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوز دراز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 10:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمام شهر پُر از غوغا و شور و نشاط است. کشته‌شدگان شما با شمشیر جنگ کشته نشدند.


خداوند، پادشاهان را مانند زندانیان با هم در سیاه‌چالی خواهد انداخت. او آن‌ها را تا روز مجازاتشان در زندان نگاه خواهد داشت.


کشته‌شدگان آن‌ها دفن نخواهند شد. بوی تعفّن اجساد پوسیدهٔ آن‌ها فضا را پُر خواهد کرد، و کو‌ه‌ها از خون، سرخ خواهند شد.


خداوند بر قوم خود خشمگین است و دست خود را برای تنبیه آن‌ها بلند کرده است. کو‌ه‌ها به لرزه می‌افتند و اجساد مردگان مثل زباله در خیابان‌ها ریخته می‌شود. حتّی در آن‌وقت هم غضب خداوند پایان نخواهد یافت و دست او همچنان برای تنبیه بلند خواهد بود.


او با آتش و شمشیر خود تمام کسانی را که خاطی بودند مجازات خواهد کرد، و بسیاری از آن‌ها کشته خواهند شد.


بنابراین خداوند دشمنان رِصین را برانگیخته تا به آن‌ها حمله کنند.


سوریه از شرق و فلسطین از غرب دهان خود را برای بلعیدن اسرائیل باز‌کرده‌اند. باوجوداین، خشم خدا هنوز پایان نیافته و دستش برای تنبیه آن‌ها دراز است.


رهبران قوم، آن‌ها را گمراه و کاملاً گیج کرده‌اند.


پس خداوند بر نوجوانان رحمت نشان نخواهد داد و بر بیوه‌زنان و یتیمان هم رحم نخواهد کرد، چون تمام قوم خدانشناس و بدکار هستند و هرچه می‌گویند شرارت‌آمیز می‌باشد. با وجود این خشم او پایان نیافته و دستش برای تنبیه آن‌ها دراز شده است.


مردم هر جا چیزی برای خوردن پیدا می‌کنند، آن‌ را قاپیده می‌خورند، ولی هیچ‌وقت سیر نمی‌شوند. آن‌ها حتّی فرزندان خود را می‌خورند.


طایفۀ مَنَسی و طایفۀ اِفرایِم به یکدیگر حمله می‌کنند و با هم بر یهودا یورش می‌برند. با وجود تمام این‌ها، خشم خدا پایان نیافته و دستش هنوز برای تنبیه دراز است.


وقتی از تو می‌پرسند به کجا خواهند رفت، به آن‌ها بگو که من چنین گفته‌ام: «سرنوشت گروهی این است که از بیماری بمیرند، و این انتهای آن‌ها است! سرنوشت گروهی دیگر این است که در جنگ کشته شوند؛ پس به همان سوی خواهند رفت! سرنوشت عدّه‌ای هم این است که از گرسنگی بمیرند؛ آن‌ها هم به همان طرف خواهند رفت! سرنوشت بقیّه این است که به اسارت برده شوند؛ پس آن‌ها هم به همان سوی خواهند رفت!


اگر تو حتّی بتوانی تمام ارتش بابِل را شکست دهی به‌طوری‌که فقط مجروحان آن‌ها در چادرهای خود بمانند، حتّی آن مجروحان هنوز قادر خواهند بود که برخیزند و تمام شهر را به آتش بکشند.»


پس پلاس برتن، گریه و شیون کنید، چون هنوز خداوند نسبت به یهودا غضبناک است.


اگر هم فرزندانشان بزرگ شوند، من همه را از آن‌ها خواهم گرفت و یک نفر را هم زنده نخواهم گذاشت. وای به حال آن‌ها وقتی‌که من آن‌ها را ترک کنم!»


بر ضد شما خواهم برخاست؛ دشمنانتان شما را مغلوب خواهند ساخت و بدخواهانتان بر شما حکومت خواهند کرد. شما آن‌قدر وحشت‌زده خواهید شد که بدون این‌که کسی شما را تعقیب کند، پا به فرار خواهید گذاشت.


چطور ممکن بود که هزار نفرشان از یک نفر و ده‌هزار نفر از دو نفر فراری شوند، مگر این‌که صخرهٔ آن‌ها، آن‌ها را ترک کرده باشد و خداوند آن‌ها را به دست دشمن تسلیم نموده باشد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ