Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 1:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 اگر خداوند متعال عدّه‌ای کمی از ما را زنده نگه نمی‌داشت، ما مثل سُدوم و غُمورَه کاملاً از بین می‌رفتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 اگر خداوندِ لشکرها اندک باقیماندگانی برای‌مان نمی‌گذاشت، مانند سُدوم می‌شدیم و همچون عَمورَه می‌گشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 اگر یهوه صبایوت بقیه اندکی برای ما وا نمی گذاشت، مثل سدوم میشدیم و مانند عموره میگشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اگر خداوند لشکرهای آسمان باقیماندگانی برایمان نمی‌گذاشت مانند اهالی سدوم و عموره به کلی از بین رفته بودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 اگر خداوند متعال عدّه‌ای را زنده نگه نمی‌داشت، تمام قوم مثل سدوم و غموره کاملاً از بین می‌رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 اگر یهوه صِبایوت بقیه اندکی برای ما وا نمی‌گذاشت، مثل سُدوم می‌شدیم و مانند عَموره می‌گشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 1:9
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند جواب ‌داد: «اگر من‌ پنجاه‌ نفر نیک در شهر سُدوم‌ پیدا کنم‌، از تقصیر تمام‌ شهر صرف‌نظر می‌کنم‌.»


ابراهیم‌ گفت‌: «خداوندا، لطفاً خشمگین ‌نشو؛ من‌ فقط‌ یک‌بار دیگر صحبت ‌می‌کنم‌. اگر فقط‌ ده ‌نفر پیدا شود، چه‌ می‌کنی‌؟» او فرمود: «حتّی اگر من ‌در آنجا ده‌ نفر هم‌ پیدا کنم‌، آنجا را از بین نخواهم بُرد.»


ناگهان‌ خداوند آتشی از گوگرد بر شهر سُدوم و غُمورَه بارانید.


بااین‌وجود، هفت هزار نفر را که هنوز به من وفادارند و در مقابل بُت بَعَل‌ تعظیم نکرده‌اند و آن‌ را نبوسیده‌اند، در اسرائیل زنده خواهم گذاشت.»


امپراتور آشور افسر ارشد خود ربشاقی را فرستاده تا به خدای زنده توهین کند. باشد که یَهْوه، خدایت این اهانت‌ها را بشنود و آنانی را که این سخنان را گفته‌اند، مجازات کند. پس برای بازماندگان ما به درگاه خداوند دعا کن.'»


اورشلیم متروک مانده است، مانند آلونکی بی‌دفاع در تاکستان یا سایه‌بانی در جالیزار یا شهری محاصره شده.


وقتی آن روز فرارسد، خداوند بار دیگر با قدرت، تمام کسانی را که از قوم اسرائیل در آشور، مصر و سرزمین‌های فَتروس، حَبشه، عیلام، شِنعار و حَمات و در سواحل و جزایر پراکنده‌اند، به وطن خودشان باز خواهد گردانید.


از آشور شاهراهی برای عبور بازماندگان قوم اسرائیل باز خواهد شد، همان‌طور که برای اجدادشان وقتی از مصر بیرون آمدند، چنین راهی باز شد.


فقط تعداد کمی زنده خواهند ماند، و اسرائیل مانند درخت زیتونی خواهد بود که زیتون‌های آن‌ را چیده باشند و فقط دو یا سه تا زیتون در شاخه‌های بالا، و چهار یا پنج تا در شاخه‌های پایینی آن هنوز باقی‌مانده باشد. من، یَهْوه، خدای اسرائیل این‌ را گفته‌ام.


این است آنچه برای تمام ملّت‌های جهان روی خواهد داد: آن زمان مثل آخر فصل برداشت محصول خواهد بود، وقتی‌که آخرین زیتون و آخرین خوشۀ انگور را از تاکستان چیده باشند.


پس لعنت زمین را می‌بلعد و مردم جزای آنچه را که کرده‌اند، می‌بینند و ساکنان زمین کاهش خواهند یافت و تعداد کمی باقی خواهند ماند.


امپراتور آشور فرماندهٔ خود را فرستاده تا به خدای زنده توهین کند. باشد که یَهْوه، خدای تو این توهین‌ها را بشنود و کسانی را که چنین چیزهایی را گفته‌اند، مجازات کند. پس برای بازماندگان قوم ما به حضور خدا دعا کن.»


«ای فرزندان یعقوب، ای بازماندگان قوم اسرائیل، به من گوش کنید. از روزی که به دنیا آمدید، من از شما مواظبت کردم.


حتّی اگر یک‌دهم از آن‌ها باقی بمانند، باردیگر سوخته خواهند شد؛ مانند درخت بلوط یا چنار که بریده شده و کنده‌اش باقی مانده است.» کندهٔ درخت نشانۀ شروع تازهٔ قوم مقدّس خدا است.


خداوند می‌گوید: «کسی انگور خوب را نه‌ تنها از بین نمی‌برد، بلکه از آن شراب می‌سازد. من هم خادمین خود را برکت داده آن‌ها را از بین نخواهم برد.


انبیای اورشلیم از آن‌ها هم بدترند. آن‌ها زانی و دروغ‌گو هستند و بدکاران را در انجام شرارت تشویق می‌کنند به‌طوری‌که هیچ‌کس دست از شرارت برنمی‌دارد. در نظر من، این‌ها از مردم سُدوم و غُمورَه بهتر نیستند.


و به من گفتند: «خواهش می‌کنیم آنچه می‌خواهیم برای ما انجام بده! در حضور خدای ما، برای ما که زنده مانده‌ایم، دعا کن. زمانی ما گروه کثیری بودیم، امّا اکنون، همان‌طور که می‌بینی تعداد کمی از ما زنده مانده‌اند.


در آن زمان دیگر نه گناهی در اسرائیل یافت خواهد شد و نه ظلمی در یهودا، چون من کسانی را که جانشان را حفظ نموده‌ام، خواهم بخشید. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


محبّت خداوند پایدار و رحمت او بی‌پایان است.


جزای قوم من سنگین‌تر از جزای مردم سُدوم بوده است، زیرا اهالی سُدوم در یک لحظه به دست خدا نابود شدند.


اینک، بنگرید! تعدادی از دختران و پسران شما باقی خواهند ماند و نزد شما آورده خواهند شد. شما خواهید دید که چه پلید هستند، و قانع خواهید شد مجازاتی که بر اورشلیم آوردم، عادلانه بوده است.


«من اجازه خواهم داد که عدّه‌ای از کشتار بگریزند و در میان ملّت‌ها پراکنده گردند


هرکه نام خداوند را بخواند، نجات خواهد یافت. زیرا خداوند فرموده است که در اورشلیم عدّه‌ای جان سالم بدر خواهند برد و کسانی‌ که برگزیدۀ او هستند، باقی خواهند ماند.»


«بعضی از شما را مانند مردم سُدوم و غُمورَه نابود ساختم. کسانی هم که زنده ماندند، مانند چوب سوخته‌ای بودند که از بین آتش بیرون کشیده شده باشد. با همۀ این‌ها، بازهم شما به‌سوی من بازنگشتید.


خداوندا، خبری را که به من فرمودی شنیدم و از شنیدن آن ترس مرا فراگرفت. بار دیگر کارهای عظیمی را که در دوران گذشته انجام می‌دادی به ما نشان بده و در هنگام غضب خود، رحمتت را به‌یاد آور.


به حیات خودم قسم که موآب و عَمون مانند سُدوم و غُمورَه نابود می‌گردند و به محل خارها و گودال نمک و ویرانۀ ابدی تبدیل می‌شوند و بازماندگان قوم من سرزمین آن‌ها را تصرّف خواهند کرد.»


امّا دری که به حیات منتهی می‌شود تنگ و راهش دشوار است و یابندگان آن کم هستند.


و اِشعیا نیز دربارۀ اسرائیل چنین می‌گوید: «حتّی اگر قوم اسرائیل به تعداد دانه‌های شنِ کنار دریا باشند، فقط عدّۀ کمی از ایشان نجات خواهند یافت.»


و چنان‌که اِشعیای نبی قبلاً پیشگویی کرده بود: «اگر خداوند متعال عدّه‌ای برای ما باقی نمی‌گذاشت، همانند سدوم غُموره‌َ از بین می‌رفتیم.»


کشتزارها بی‌حاصل و با گوگرد و نمک پوشیده خواهند شد، هیچ‌چیز در آن‌ها کاشته نخواهد شد و حتّی علف نیز در آنجا نخواهد رویید. سرزمین شما مانند شهرهای سُدوم و غُمورَه و اَدُمَه و صبوئیم خواهد بود که خداوند در آتش خشم و غضب خود آن‌ها را ویران کرد.


خدا شهرهای سُدوم و غُمورَه را محکوم و ویران ساخته به خاکستر تبدیل کرد تا برای آدمیان دیگر که می‌خواهند در گناه زندگی کنند، عبرتی باشد.


اجساد آنان در خیابان آن شهر بزرگ که به کنایه سُدوم یا مصر نامیده شده است، خواهند ماند، همان جایی‌که خداوند آن‌ها نیز مصلوب شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ