Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 1:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 گاو، مالک خویش و الاغ آخور صاحب خود را می‌شناسد، امّا اسرائیل مرا نمی‌شناسد. قوم من ‌فهم ندارند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 گاوْ صاحبِ خویش را می‌شناسد، و الاغْ آخورِ مالک خویش را، اما اسرائیل نمی‌شناسد، و قوم من فهم ندارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 گاومالک خویش را و الاغ آخور صاحب خود رامی شناسد، اما اسرائیل نمی شناسند و قوم من فهم ندارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 گاو مالک خود را و الاغ صاحب خویش را می‌شناسد، اما قوم من فهم ندارد و اسرائیل خدای خود را نمی‌شناسد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 گاو مالک خویش و الاغ آخور صاحب خود را می‌شناسد، امّا اسرائیل نمی‌شناسد. قوم من ‌فهم ندارند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 گاو مالک خویش را و الاغ آخور صاحب خود را می شناسد، اما اسرائیل نمی‌شناسند و قوم من فهم ندارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 1:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای قوم من، کی خواهید فهمید، ای جاهلان، کی عاقل خواهید شد؟


مردم شریر عدالت را درک نمی‌کنند، امّا پیروان خداوند اهمیّت آن‌ را به‌خوبی می‌دانند.


ای مردم تنبل، به مورچه‌ها نگاه کنید و از طریق زندگی آن‌ها حکمت بیاموزید!


شاخه‌های درختان خشک شده و شکسته‌اند، و زن‌ها شاخه‌ها را برای سوزاندن جمع می‌کنند چون مردم اصلاً نفهمیده‌اند که خدا، آفریدگار آن‌ها، به ایشان رحم نخواهد کرد و شفقّتی نسبت به آنان نشان نخواهد داد.


ای اسرائیل، تو چیزهای زیادی دیده‌ای، آیا چیزی از آن‌ها آموخته‌ای؟ تو گوش‌هایی داری که می‌شنوند، امّا آیا واقعاً چه چیز شنیده‌ای؟»


چنین مردمی آن‌قدر احمق هستند که نمی‌توانند بفهمند چه می‌کنند. آن‌ها چشم‌ها و ذهن‌های خود را در برابر حقیقت بسته‌اند.


در بزم‌هایتان بربط و چنگ و دف و نی نواخته شراب‌خواری می‌کنید، امّا نمی‌فهمید خداوند چه می‌کند و کارهای دست او را نمی‌بینید.


بنابراین شما را به اسارت خواهند برد. رهبران شما از گرسنگی و مردم عادی از تشنگی خواهند مرد.


آن‌ها مثل سگ‌های طمع‌کاری هستند که هرچه به آن‌ها بدهی کافی نیست. این رهبران بی‌فهم‌اند. هریک به میل خود رفتار می‌کند و در پی منافع خودش می‌باشد.


با دیدن چنین چیزهایی، انسان‌ها فکر می‌کنند که چقدر احمق و بی‌شعورند، آن‌ها که بُت‌ها را می‌سازند آدم‌های گمراهی هستند، چون خدایانی که می‌سازند، دروغین و بی‌جان‌اند.


تمام آن‌ها احمق و جاهل‌اند. آن‌ها از بُت‌های چوبی چه چیزی می‌توانند بیاموزند؟


فرزندان یوناداب دستوراتی که جدّشان به آن‌ها داد اطاعت کردند، امّا شما از من اطاعت نکرده‌اید.


خداوند می‌گوید: «قوم من احمق‌اند؛ آن‌ها مرا نمی‌شناسند. آن‌ها مثل کودکان احمقی هستند که فهم و شعور ندارند. در ارتکاب شرارت ماهرند، ولی در به‌جا آوردن نیکی قاصر.»


«قوم من مانند گوسفندانی هستند که شبانانشان گذاشتند در کو‌ه‌ها گُم شوند. آن‌ها مانند گوسفندان سرگردان هستند و از یک کوه به کوه دیگر می‌روند، و فراموش کرده‌اند خانه‌یشان کجا است.


حتّی لک‌لک‌ها زمان بازگشت خود را می‌دانند؛ فاخته‌ها، پرستوها، و مرغ‌های ماهیخوار همه زمان کوچ خود را می‌دانند، امّا شما ای قوم من، قوانین مرا نمی‌دانید.


خداوند متعال چنین می‌گوید: «تو همهٔ این کارها را انجام دادی، چون روسپی بی‌شرمی‌ هستی.


بلی، تمام اسرائیل از شریعت تو تجاوز نموده و از اطاعت تو سرباز زده است. همۀ ما در پیشگاه تو گناهکاریم و به همین خاطر، لعنت‌هایی که در توراتِ بنده‌ات موسی بیان شده، بر سر ما آمده است.


او نمی‌دانست من بودم که به او غلّه، شراب، روغن، نقره و طلایی را که برای بُت بَعَل‌ مصرف می‌کرد، می‌دادم.


وقتی کسی پیام پادشاهی خدا را می‌شنود ولی آن‌ را نمی‌فهمد، شیطان می‌آید و آنچه را که در دل او کاشته شده است می‌رباید. این بذری است که در وسط راه افتاده بود.


چون آن‌ها شناخت خدا را امری ناچیز شمردند، خدا نیز آن‌ها را تسلیم افکار فاسدشان نمود تا کارهای زشت و ناشایست به‌جا آورند.


آن‌ها عمداً این حقیقت را نادیده می‌گیرند که خدا در قدیم تکلّم فرمود و آسمان‌ها و زمین آفریده شد و زمین از آب و به‌وسیلهٔ آب شکل گرفت؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ