Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 4:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 به دیدن زِرُبابل و سایر سران خاندان‌ها رفته به آن‌ها گفتند: «اجازه بدهید ما هم در ساختن معبدِ بزرگ به شما کمک کنیم، زیرا ما همان خدایی را می‌پرستیم که شما پرستش می‌کنید و از زمانی‌‌که امپراتور آشور، اِسَرحَدون، ما را به اینجا آورد، ما هم قربانی‌های خود را تقدیم خدای شما کرده‌‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 نزد زروبابِل و سران خاندانها رفته، ایشان را گفتند: «بگذارید ما نیز همراه شما بنا کنیم، زیرا ما نیز چون شما، خدای شما را می‌جوییم و از زمان اِسَرحَدّون پادشاه آشور که ما را به اینجا آورد، به او قربانی تقدیم می‌کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 آنگاه نزد زربابل و روسای آبا آمده، به ایشان گفتند که «ما همراه شما بنا خواهیم کردزیرا که ما مثل شما از زمان اسرحدون، پادشاه آشور که ما را به اینجا آورد، خدای شما رامی طلبیم و برای او قربانی میگذرانیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 نزد زروبابِل و سران قوم آمدند و گفتند: «بگذارید ما هم در بازسازی خانهٔ خدا با شما همکاری کنیم، چون ما هم مثل شما، خدای یگانه را می‌پرستیم. از وقتی که اسرحدون، پادشاه آشور، ما را به اینجا آورده است همیشه برای خدای شما قربانی کرده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 پس ایشان به دیدن زرُبابل و سایر سران خاندانها رفته به آنها گفتند: «اجازه دهید ما هم در ساختن معبد بزرگ به شما کمک کنیم. ما همان خدایی را می‌پرستیم که شما پرستش می‌کنید و از زمانی که امپراتور آشور، اسرحدون، ما را به اینجا آورد، ما هم قربانی‌های خود را تقدیم خدای شما کرده‌‌‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 آنگاه نزد ِزِروبّابل و سران خاندانها آمده، به ایشان گفتند که «ما همراه شما بنا خواهیم کرد، زیرا که ما مثل شما از زمان اِسَرحَدّون، پادشاه آشور که ما را به اینجا آورد، خدای شما را می‌طلبیم و برای او قربانی تقدیم می‌کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 4:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعدازآن، ‌به ‌سرزمین آشور رفت‌ و شهرهای نینوا، و رحوبوت‌ عیر، کالَح‌


امپراتور آشور مردم را از بابِل، کوت، عوا، حَمات و سِفَروایم آورد و آن‌ها را به‌جای مردم اسرائیل در شهرهای سامره مستقر کرد. به‌این‌ترتیب آشوریان سامره را تصرّف نموده در شهرهای آن سکونت اختیار کردند.


پس آن مردم خداوند را ستایش کردند، امّا بُت‌های خود را نیز پرستیدند و تا امروز بازماندگان ایشان چنین می‌کنند.


روزی در‌حالی‌که در پرستشگاه خدای خود نِسروک مشغول عبادت بود، پسرانش اَدِرمَلَک و شَرآصِر با شمشیر او را به قتل رساندند و بعد به سرزمین آرارات فرار کردند و پسرش آسرحدون جانشین او شد.


آن‌وقت سران خاندان‌ها و طایفه‌های یهودا و بنیامین به‌ همراه کاهنان و لاویان و تمام کسانی‌ که خداوند دل‌هایشان را برانگیخته بود، حاضر شدند به اورشلیم بروند و معبدِ بزرگ را در آنجا بازسازی کنند.


رهبران آن‌ها عبارت بودند از: زِرُبابل، یِشوع، نِحِمیا، سِرایا، رعیلایا، مُردِخای، بِلشان، مِسفار، بِغوای، رِحوم، و بَعَنا. فهرست خاندان‌های اسرائیل که از تبعید بازگشتند و تعداد نفرات از هر خاندان به این شرح می‌باشد:


وقتی بنیاد معبدِ بزرگ گذارده شد، بسیاری از کاهنان و لاویان و سران خاندان‌ها که معبدِ بزرگ قبلی را دیده بودند، شروع به گریه و شیون کردند. امّا بقیّۀ حاضرین فریاد شوق و شادی سر دادند.


و یِشوع پسر یوصاداق و کاهنانی که با او خدمت می‌کردند و زِرُبابل فرزند شِئَلتیئیل همراه اقوام خود قربانگاه معبدِ بزرگ خدای اسرائیل را دوباره بنا کردند تا طبق دستورات نوشته شده در شریعت موسی، مرد خدا، برای سوزاندن قربانی‌های سوختنی مورد استفاده قرار گیرد.


«ای خدا، خدای ما، تو چقدر عظیم هستی! چقدر مهیب و چه اندازه قدرتمند! تو با وفاداری وعده‌های عهد خود را نگاه می‌داری. از زمانی‌‌که امپراتور آشور ما را مورد ستم قرار داد تا به امروز چقدر رنج کشیده‌ایم! پادشاهان ما، رهبران ما، کاهنان و انبیای ما، نیاکان ما و تمام مردم چقدر رنج کشیده‌اند. به یادآور که ما چقدر رنج کشیده‌ایم!


مردم را مسخره می‌کنند و حرف‌های شرارت‌آمیز می‌زنند. متکبّرانه ظلم را پیشه کرده‌اند.


آنگاه سَنحاریب امپراتور آشور عقب‌نشینی کرد و به نینوا برگشت.


یک‌روز هنگامی‌که او در پرستشگاه خدای خودش، نِسروک، در حال پرستش بود، دو تن از پسرانش، اَدِرمَلَک و شَرآصِر، با شمشیرهای خودشان او را کشتند و بعد به سرزمین آرارات گریختند. بعد یکی از پسران دیگرش به نام آسرحدون جانشین او شد.


آشوری‌ها هرگز ما را نجات نخواهند داد و اسب‌های جنگی نمی‌توانند از ما محافظت کنند. ما هرگز به بُت‌ها نخواهیم گفت که آن‌ها خدایان ما هستند. ای خداوند، به کسانی‌ که به‌جز تو کسی را ندارند، رحم‌ کن.»


اگرچه عدّه‌ای که وانمود می‌کردند ایماندار هستند مخفیانه به میان ما راه یافتند تا مانند جاسوس‌ها اطّلاعاتی دربارۀ آزادی ما در مسیح عیسی کسب کنند و ما را دوباره به بندگی شریعت درآورند.


همان‌طور که «یَنّیس» و «یَمبرِیس» با موسی مخالفت کردند، این مردان نیز با حقیقت مخالفت می‌کنند. افکارشان فاسد شده و در ایمان مردود هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ