Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 3:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 سایر مأموران و خادمان دربار، از او پرسیدند: «چرا از امر پادشاه اطاعت نمی‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس خدمتگزارانِ شاه که بر دروازۀ پادشاه بودند، به مُردِخای گفتند: «چرا تو از فرمان پادشاه سر می‌پیچی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و خادمان پادشاه که در دروازه پادشاه بودند، از مردخای پرسیدند که «تو چرا از امرپادشاه تجاوز مینمایی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 درباریان به مردخای گفتند: «چرا تو از فرمان پادشاه سرپیچی می‌کنی؟» او در جواب گفت: «من یک یهودی هستم و نمی‌توانم به هامان تعظیم کنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 سایر مأموران و خادمان دربار، از او پرسیدند: «چرا از امر پادشاه اطاعت نمی‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس خادمان پادشاه که در دروازه پادشاه بودند، از مُردِخای پرسیدند که «تو چرا از امر پادشاه سرپیچی می‌نمایی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 3:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در همان روزها، مُردِخای هم از طرف پادشاه به مقام مهمّی منصوب شد.


پادشاه امر کرد که تمام مأموران و خادمان دربار در مقابل هامان تعظیم کرده زانو بزنند. همۀ این افراد از امر پادشاه اطاعت کردند، غیراز مُردِخای که از انجام این کار امتناع ورزید.


آن‌ها هر روز اصرار کرده از او می‌خواستند که مانند دیگران به هامان احترام بگذارد، ولی مُردِخای به سخن آن‌ها گوش نمی‌داد؛ او به آن‌ها گفته بود: «من یهودی هستم و نمی‌توانم در برابر هامان تعظیم کنم.» پس آن‌ها این جریان را به اطّلاع هامان رسانیدند تا ببینند آیا هامان رفتار مُردِخای را تحمّل خواهد کرد یا نه.


امّا قابله‌ها از خدا ترسیدند و از دستور فرعون اطاعت نکردند و پسران را زنده گذاشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ