Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 و یک خدا وجود دارد که پدر همه و بالاتر از همه می‌باشد و در همه کار می‌کند و در همه ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و یک خدا و پدر همه که فوق همه، از طریق همه، و در همه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 یک خدا و پدر همه که فوق همه و در میان همه و در همه شما است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 همهٔ ما یک خدا داریم که پدر همهٔ ما و بالاتر از همهٔ ما و در همهٔ ماست و در تمام ذرات وجود ما زندگی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 و یک خدا وجود دارد كه پدر همه و بالاتر از همه بوده و در همه كار می‌کند و در همه ساكن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 و یَک خدا و بَپِ آسَمُنیِ همه، که بالاته اَ همه، و اَ طریق همه، و در همه اَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:6
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و برای او دعای خیر کرد و گفت‌: «خدای متعال که ‌آسمان‌ و زمین ‌را آفرید، اَبرام‌ را برکت‌ دهد.


زیرا یَهْوه، خدای متعال است، پادشاه بزرگ بر تمام خدایان.


تو پدر ما هستی. اگرچه ابراهیم ما را نشناسد و اسرائیل ما را به‌جا نیاورد، امّا تو، ای خداوند، پدر ما هستی، کسی‌ که همیشه ما را نجات داده است.


‌آیا همۀ ما از یک پدر نیستیم؟ آیا همۀ ما را خدا نیافریده است؟ پس چرا به یکدیگر خیانت می‌کنیم و پیمانی را که خداوند با اجداد ما بست، می‌شکنیم؟


امّا موسی و هارون به خاک افتاده گفتند: «ای خدا، ای خدای حیات‌بخش همهٔ انسان‌ها، آیا به‌خاطر گناه یک نفر بر تمام قوم خشمگین می‌شوی؟»


ما را در آزمایش نیاور، بلکه ما را از شریر رهایی ده، زیرا پادشاهی و قدرت و جلال تا ابد از آن تو است. آمین.'


پس شما این‌طور دعا کنید: 'ای پدر ما که در آسمانی، نام تو مقدّس باد.


عیسی به او پاسخ داد: «هرکه مرا دوست دارد، مطابق آنچه می‌گویم، عمل خواهد نمود و پدر من او را دوست خواهد داشت و ما نزد او آمده با او خواهیم ماند.


من تو را به آنان شناسانیدم، و باز خواهم شناسانید تا آن محبّتی که تو نسبت به من داشته‌ای، در آن‌ها باشد و من نیز در آن‌ها باشم.»


عیسی به او گفت: «مرا لمس نکن، زیرا هنوز نزد پدر بالا نرفته‌ام، امّا نزد برادران من برو و به آنان بگو که اکنون نزد پدر خود و پدر شما و خدای خود و خدای شما بالا می‌روم.»


زیرا همه‌چیز از او، به‌وسیلهٔ او و برای او است؛ او را تا ابد جلال باد! آمین.


فعّالیّت‌های ما نیز مختلفند، امّا یک خدا است که در همه عمل می‌کند.


برای ما فقط یک خدا هست یعنی خدای پدر که آفرینندۀ همه‌‌چیز است و ما برای او زندگی می‌کنیم و فقط یک خداوند وجود دارد، یعنی عیسای مسیح که همه‌‌چیز به‌وسیلهٔ او آفریده شد و ما به واسطۀ او زیست می‌کنیم.


و یا چه وجه اشتراکی بین خانۀ خدا و بُت‌ها هست؟ زیرا ما خانۀ خدای زنده هستیم، چنان‌که خدا فرموده است: «من در ایشان ساکن خواهم بود و در میان آن‌ها به سر خواهم برد. من خدای ایشان خواهم بود و آنان قوم من.»


و او را بالاتر از هر سلطه، اقتدار، قدرت، پادشاهی و هر مقام دیگر که بتوان ذکر کرد، نه‌تنها در این دنیا بلکه در دنیای آینده نیز، قرار داد.


شما نیز در اتّحاد با او و همراه دیگران به‌صورت مکانی بنا خواهید شد که خدا به‌وسیلهٔ روح خود در آن ساکن است.


خدا عطا فرماید که مسیح از راه ایمان شما در قلب‌هایتان ساکن شود، و در محبّت ریشه دوانیده برپایۀ محبّت بنا شوید


خدای پدر و عیسای مسیح خداوند، به همۀ ایمان‌داران آرامش و محبّتِ توأم با ایمان عطا فرماید.


«بشنو، ای اسرائیل: یَهْوه، خدای ما خداوند یکتا است.


هرکه از احکام او اطاعت می‌کند، در خدا ساکن است و خدا در او. او روح‌القدس را به ما بخشیده است تا ما مطمئن باشیم که او در ما زندگی می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ