Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 2:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 امّا رحمت و بخشایش خدا آن‌قدر غنی و محبّتش نسبت به ما آن‌چنان عظیم است که

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 امّا خدایی که در رحمانیت دولتمند است، به‌خاطر محبت عظیم خود به ما،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 لیکن خدا که در رحمانیت، دولتمند است، از حیثیت محبت عظیم خود که باما نمود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما خدا که لطف و رحمتش بیش از حد تصور ماست، ما را آنقدر دوست داشت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 امّا خدا آن‌قدر در رحمت و بخشایش ثروتمند و در محبّتش نسبت به ما كریم است كه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 ولی خدا که رحمی بی حد و اندازن، وا خاطر محبت گَپ خو که بِی ما ایشَستَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 2:4
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنان از اطاعت امتناع ورزیدند و همۀ کارهایی را که انجام داده بودی، فراموش کردند. ایشان معجزاتی را که انجام داده بودی، فراموش کردند. در غرور خودشان رهبری برگزیدند تا ایشان را به بردگی در مصر بازگرداند. امّا تو خدایی بخشنده‌ هستی. تو دلسوز و مهربان و دیرخشم هستی. رحمت تو عظیم است؛ تو ایشان را ترک نکردی.


خداوند مهربان و رحیم است، دیرغضب و پُر از محبّت پایدار.


خدایا، به‌خاطر محبّت پایدار خود بر من رحم‌ کن، و از روی کَرَم بی‌پایانت گناهان مرا محو ساز.


امّا تو، ای یَهْوه، خدای رحیم و پُر از فیض، دیرخشم، وفادار و پُر از محبّت می‌باشی.


تو خدای مهربان و بخشنده هستی و نسبت به کسانی‌ که به تو روی می‌آورند، بسیار رحیم هستی.


خداوند گفت: «من تمام شکوه خود را از پیش روی تو می‌گذرانم و من نام مقدّس خود را به تو اعلام می‌کنم. من، خدا هستم، و بر هرکه بر‌گزینم، رأفت و رحمت نشان خواهم داد.


از محبّت بی‌پایان خداوند سخن خواهم گفت؛ او را به‌خاطر آنچه برای ما انجام داده، سپاس خواهم گفت. او قوم اسرائیل را به‌خاطر رحمت و محبّت پایدار خود به فراوانی برکت داده است.


من خود را از دوردست‌ها به آن‌ها آشکار ساختم. ای قوم اسرائیل، من همیشه شما را دوست داشتم و محبّت پایدار من نسبت به شما ادامه خواهد داشت.


امّا تو خدای بخشنده و مهربان هستی اگرچه ما نسبت به تو نافرمانی کرده‌ایم.


پس دعا کرد و گفت: «ای خداوند، آیا وقتی در وطن خودم بودم، نگفتم که چنین خواهی کرد و آیا به همین دلیل نبود که می‌خواستم به تَرشیش فرار کنم؟ من مطمئن بودم که تو کریم، رحیم، دیرغضب و پُر از محبّت هستی و همیشه حاضری که از مجازات مردم منصرف شوی.


زیرا از رحمت و دل‌سوزی خدای ما است که خورشید صبحگاهی از آسمان بر ما طلوع خواهد کرد


پس هیچ تفاوتی میان یهودیان و غیریهودیان نیست زیرا خدا، خداوند همه است و نسبت به همۀ کسانی‌ که به او روی می‌آورند، بی‌اندازه بخشنده است؛


آیا فراوانی مهر و بردباری و صبر خدا را ناچیز می‌شماری؟ مگر نمی‌‌‌دانی که منظور مهربانی خدا این ‌است که تو را به توبه راهنمایی نماید؟


امّا خدا محبّت خود را نسبت به ما کاملاً ثابت کرده است، زیرا در آن هنگام که ما هنوز گناهکار بودیم، مسیح به‌خاطر ما مرد.


و چه می‌شود اگر خدا بخواهد عظمت جلال خود را به کسانی‌ که مورد رحمت او هستند و قبلاً آن‌ها را برای جلال آماده کرده بود آشکار سازد،


از راه اتّحاد با مسیح و به‌وسیلهٔ خون او است که ما رهایی یافتیم، و گناهان ما بخشیده شد، و چقدر عظیم است آن فیضی که خدا


تا ثروت عظیم و بی‌قیاس فیض خود را، با مهربانی نسبت به ما، در عیسای مسیح در زمان‌های آینده نمایان سازد.


آری، من اگرچه در بین مقدّسین از همه کمترم، امّا این فیض به من عطا شد تا بتوانم بشارتِ ثروتِ بی‌قیاسِ مسیح را به ملل غیریهود برسانم


امّا، ای برادران محبوب در خداوند، ما موظّفیم همیشه خدا را به‌خاطر شما شکر کنیم، زیرا خدا شما را به‌عنوان اوّلین ایمان‌داران برگزید تا به‌وسیلۀ روح‌القدس، شما را پاک گرداند و از راه ایمان به حقیقت نجات یابید.


و خداوند فیض سرشار خود را بر من جاری ساخت و آن ایمان و محبّتی را به من عطا نمود که در اتّحاد با مسیح نصیب ما می‌گردد.


خدا ما را نجات داد و به یک زندگی مقدّس دعوت کرد و این در اثر کارهای ما نبود، بلکه بر‌ طبق نقشۀ خود خدا و فیضی است که او از ازل در شخص مسیح عیسی به ما عطا فرمود.


سپاس بر خدا، پدر خداوند ما عیسای مسیح، که برحسب رحمت عظیم خود به‌وسیلهٔ رستاخیز عیسای مسیح از مردگان، تولّد تازه و امید زنده به ما بخشیده است


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ