Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 2:13 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 امّا اکنون شما که دور بودید، به‌وسیلهٔ اتّحاد با مسیح عیسی و خون او نزدیک شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 امّا اکنون در مسیحْ عیسی، شما که زمانی دور بودید، به واسطۀ خون مسیح نزدیک آورده شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 لیکن الحال در مسیح عیسی شما که درآن وقت دور بودید، به خون مسیح نزدیک شدهاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 اما اکنون از آن عیسی مسیح هستید. گرچه زمانی از خدا دور بودید، اما در اثر کاری که مسیح با خون خود برای شما کرد، اکنون به خدا نزدیک شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 امّا اكنون شما كه دور بودید به وسیلهٔ اتّحاد با مسیح عیسی و ریختن خون او نزدیک شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 ولی حالا در مسیح عیسی، شما که یه زَمُنی دور هَستِرین، به وسیله خون مسیح نِزیک بودِین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 2:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرکه مرا می‌بیند مسخره‌ام می‌کند؛ آن‌ها دهن‌کجی نموده سَرخود را می‌جنبانند


کسانی‌ که از تو دور می‌شوند، هلاک خواهند گردید. آن‌هایی را که به تو خیانت می‌کنند، نابود خواهی کرد.


در آن روز پادشاه جدید از خاندان داوود، نمونه‌ای برای ملّت‌ها خواهد بود. همهٔ ملّت‌ها در کاخ شاهانه جمع خواهند شد و به او ادای احترام خواهند کرد.


به شمال می‌گویم آن‌ها را آزاد کن و به جنوب دستور می‌دهم مانع رفتن آن‌ها نشود. بگذارید قوم من از سرزمین‌های دوردست واز تمام نقاط جهان بازگردند.


قوم من از سرزمین‌های دوردست، از شمال و مغرب و از سینیم در جنوب، می‌آیند.»


من صلح و آرامش را به‌ همه، دور یا نزدیک، خواهم داد! من قوم خودم را شفا خواهم داد.


به اطراف نگاه کن و ببین چه چیزی در حال وقوع است: قوم تو جمع می‌شوند تا به‌طرف خانه‌های خود بیایند! پسرانت از سرزمین‌های دور خواهند آمد، و دخترانت را مثل کودکان در آغوش حمل کرده خواهند آورد.


این‌ها کشتی‌هایی هستند که از سرزمین‌ ترشیش می‌آیند و فرزندانت را از دوردست‌ها بازمی‌گردانند، همراه با طلا و نقره‌هایشان تا نام خداوند را گرامی بدارند، نام خدای قدّوس اسرائیل، خدایی که همۀ ملّت‌ها را واداشت تا به قوم او احترام بگذارند.


و خواهند دانست من همان کسی هستم که آن‌ها را مجازات می‌کند. «من نشانه‌ای در بین آن‌ها قرار خواهم داد و از میان آنان عدّه‌ای را حفظ کرده به میان ملّت‌ها و به سرزمین‌های دوردست خواهم فرستاد، به سرزمین‌هایی که نام مرا نشنیده یا جلال مرا ندیده‌اند، مانند تَرشیش، لیبی، لود با تیراندازان ماهرشان، و به توبال و یونان، و آن‌ها بزرگی مرا در میان این ملّت‌ها اعلام خواهند کرد.


ای خداوند، تو هستی که از من حمایت می‌کنی، به من توانایی می‌بخشی، و در زمان سختی به من یاری می‌دهی. ملّت‌ها از دورترین نقاط جهان به حضور تو آمده خواهند گفت: «اجداد ما چیزی جز خدایان دروغین و بُت‌هایی بیهوده نداشتند.


من گوسفندان دیگری هم دارم که از این گلّه نیستند؛ باید آن‌ها را نیز بیاورم. آن‌ها صدای مرا خواهند شنید و با هم یک گلّه خواهند شد و یک شبان خواهند داشت.


شمعون برای ما شرح داد که چگونه خدا در ابتدا قومی را از میان قوم‌های جهان مورد لطف خود قرار داده از میان آنان قومی را برای خود برگزید.


زیرا این وعده برای شما و فرزندان شما و برای کسانی است که دور هستند، یعنی هرکه خداوند خدای ما او را بخواند.»


امّا او به من فرمود، 'برو، زیرا من تو را به جاهای دور و نزد ملل غیریهود خواهم فرستاد.'»


تا چشم‌های آنان را باز کنی و ایشان را از تاریکی به نور و از قلمرو شیطان به‌سوی خدا بازگردانی تا از راه ایمان به من، گناهانشان آمرزیده شود و در بین مقدّسین خدا سهمی داشته باشند.'


پس دیگر برای کسانی‌ که در اتّحاد با مسیح عیسی به سر می‌برند، هیچ محکومیّتی وجود ندارد،


خدا شما را با مسیح عیسی متّحد ساخت و مسیح را برای ما حکمت، نیکی مطلق، پاکی و آزادی از گناه گردانید.


پس همۀ ما خواه یهود، خواه یونانی، خواه غلام و خواه آزاد در یک روح در بدن تعمید یافته‌ایم و همه از یک روح نوشیده‌ایم.


و بعضی از شما آن‌چنان بودید. ولی اکنون از گناهان خود پاک شده‌اید و جزء مقدّسین خدا گشته و به نام عیسای مسیح خداوند و توسط روح خدای ما کاملاً نیک محسوب شده‌اید.


کسی‌ که با مسیح متّحد است، خلقتی تازه دارد. هرآنچه کهنه بود درگذشت و اینک زندگی نو شروع شده است.


پس دیگر هیچ تفاوتی میان یهودی و غیریهودی، غلام و آزاد، مرد و زن وجود ندارد، زیرا همۀ شما در اتّحاد با عیسای مسیح یک هستید.


از طرف پولس که به ارادۀ خدا، رسول مسیح عیسی است به مقدّسین در شهر اَفِسُس که در اتّحاد خود با مسیح عیسی وفادارند.


از راه اتّحاد با مسیح و به‌وسیلهٔ خون او است که ما رهایی یافتیم، و گناهان ما بخشیده شد، و چقدر عظیم است آن فیضی که خدا


زیرا ما ساختۀ دست او هستیم و خدا ما را در مسیح عیسی از نو آفریده است تا آن کارهای نیکویی را که خدا از قبل برای ما مقدّر فرمود که انجام دهیم، به‌جا آوریم.


در آن زمان، از مسیح دور بودید و از مزایای قوم اسرائیل محروم، و از پیمان‌هایی که بر وعده‌های خدا متّکی بود، بی‌بهره بودید. شما در این جهان، بدون امید و بدون خدا به سر می‌بردید.


و در راه‌های شرارت‌آمیز این جهان زندگی می‌کردید، و از حکمران قدرت‌های هوا، یعنی همان روحی که اکنون در اشخاص نافرمان و سرکش عمل می‌کند، پیروی می‌کردید.


و به‌خاطر اتّحادی که با مسیح عیسی داریم، ما را سرافراز فرمود و در قلمرو آسمانی با مسیح نشانید.


و به این علّت است که پیمان اوّل بدون ریختن خون نتوانست اعتبار داشته باشد.


زیرا خود مسیح، یک‌بار برای همیشه به‌خاطر گناه بشر مُرد، یعنی یک شخص بی‌گناه در راه گناه‌کاران مُرد تا ما را به حضور خدا بیاورد. او در جسم کُشته شد امّا روحاً به زندگی خود ادامه داد


آن‌ها سرود تازه‌ای می‌سراییدند: «تو ‌شایسته‌ای که طومار را بگیری، و مُهرهایش را بگشایی، زیرا تو قربانی شدی و با خون خود مردمان را از هر طایفه و زبان، از هر قوم و ملّت، برای خدا خریدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ