Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 1:13 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 شما نیز وقتی پیام حقیقت یعنی مژدۀ نجات خود را شنیدید و به او ایمان آوردید، با او متّحد شدید و خدا با اعطای روح‌القدس که قبلاً وعده داده بود، مُهر مالکیّت خود را بر شما نهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 و شما نیز در او جای گرفتید، آنگاه که پیامِ حقیقت، یعنی بشارتِ نجات خود را شنیدید؛ و در او نیز چون ایمان آوردید، با روح‌القدسِ موعود مُهر شدید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و دروی شما نیز چون کلام راستی، یعنی بشارت نجات خود را شنیدید، در وی چون ایمان آوردید، از روح قدوس وعده مختوم شدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 و شما غیریهودیان نیز پیام حقیقت یعنی خبر خوش نجات خود را شنیدید. و وقتی به مسیح ایمان آوردید، با روح‌القدس مُهر شدید تا مشخص شود که متعلق به مسیح هستید. خدا از زمانهای گذشته، وعده داده بود که روح‌القدس را عطا کند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 شما نیز وقتی پیام حقیقت یعنی مژدهٔ نجات خود را شنیدید و به او ایمان آوردید، با او متّحد شدید و خدا با اعطای روح‌القدس، كه قبلاً وعده داده بود مهر مالكیّت خود را بر شما نهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 شما هم در مسیح، وختی که کَلُم حکیکت، یعنی انجیل نجات خو تُشنُت، و به اُ ایمُن تُوا، با روح قدّوسِ خدا که وعده اَش بهمُ داده بودَه، مُهر بودِین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 1:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدرت بیان حقیقت را هرگز از من مگیر، چون امید من به فرمان‌های تو است.


بعد از آن روح خود را بر همۀ مردم فرو خواهم ریخت. پسران و دختران شما نبوّت خواهند کرد. پیران شما خواب‌ها و جوانان رؤیاها خواهند دید.


پس اگر شما با این‌که شریر هستید، می‌دانید چگونه چیزهای خوب را به فرزندانتان بدهید، چقدر بیشتر پدر آسمانی، روح‌القدس را به آنانی که از او تقاضا می‌کنند عطا خواهد فرمود!»


من اینک آنچه را پدرم وعده داده است، بر شما خواهم فرستاد. پس تا زمانی‌‌که قدرت خدا از عالم بالا بر شما نازل شود، در این شهر بمانید.»


زیرا شریعت به‌وسیلهٔ موسی عطا شد، امّا فیض و راستی توسط عیسای مسیح آمد.


امّا پشتیبان شما یعنی روح‌القدس که پدر به نام من خواهد فرستاد، همه‌‌چیز را به شما تعلیم خواهد داد و آنچه را به شما گفته‌ام، به‌یاد شما خواهد آورد.


«امّا وقتی پشتیبانِ شما که او را از نزد پدر برای شما می‌فرستم بیاید، یعنی روح راستی که از پدر صادر می‌گردد، او دربارۀ من شهادت خواهد داد


هرکه شهادت او را بپذیرد، صداقت و راستی خدا را تصدیق کرده است.


برای خوراکی که از بین می‌رود تلاش نکنید، بلکه برای خوراکی تلاش کنید که تا حیات جاودان باقی می‌ماند، یعنی خوراکی که پسر انسان به شما خواهد داد، زیرا که خدای پدر بر او مُهر تأیید زده است.»


وقتی او هنوز در بین آنان بود، به ایشان گفت: «اورشلیم را ترک نکنید، بلکه در انتظار آن وعدۀ پدر که در خصوص آن به شما گفته بودم، باشید.


«ای برادران که فرزندان ابراهیم هستید و شما نیز ای غیر یهودیانِ خداترس که در این جمع حضور دارید و از خدا می‌ترسید، پیام این نجات برای ما فرستاده شده است،


حال که عیسی به دست راست خدا بالا برده شده و روح‌القدس موعود را از پدر یافته و بر ما ریخته است، به‌خاطر آن شما این چیزها را می‌بینید و می‌شنوید.


زیرا من از انجیل خِجِل نیستم، از آن‌رو که انجیل، قدرت خدا است برای نجات هر‌کس که به آن ایمان آورد، اوّل یهودیان و سپس غیریهودیان.


ختنه‌اش علامتی بود برای اثبات این‌که به‌وسیلهٔ ایمانش خدا او را پیش از آنکه ختنه شود، کاملاً نیک شمرده بود. از‌این‌رو ابراهیم پدر همۀ کسانی است که به خدا ایمان می‌آورند و نیک شمرده می‌شوند، حتّی اگر ختنه نشده باشند.


امّا خدا را شکر که اگرچه یک زمانی بردگان گناه بودید، ‌اکنون با تمام دل از اصول تعالیمی که به شما داده شده، اطاعت می‌کنید.


و خدا مُهر مالکیّت خود را بر ما گذاشت و روح‌القدس را به‌عنوان ضامن همۀ برکات آینده در دل‌های ما نهاد.


و باقدرت خدا انجام می‌دهیم. سلاح ما، در حمله و دفاع، نیکی مطلق می‌باشد.


این‌همه واقع شد تا برکتی که خدا به ابراهیم وعده داده بود، به‌وسیلهٔ عیسای مسیح به غیریهودیان برسد تا ما روح‌القدس موعود را از راه ایمان به دست آوریم.


مطمئناً شما دربارۀ مسیح شنیده‌اید و در اتّحاد با او، حقیقت را آن‌چنان‌که در عیسی یافت می‌شود، آموخته‌اید.


روح‌ قدّوسِ خدا را محزون نسازید، زیرا او مُهر مالکیّت خدا بر شما است تا روزی که در آن کاملاً آزاد می‌شوید.


پیوسته خدا را برای این نیز شکر می‌کنم که وقتی کلام خدا را از ما شنیدید، آن‌ را به‌عنوان پیامی از جانب بشر نپذیرفتید، بلکه آن‌ را از طرف خدا دانستید و درحقیقت همین‌طور هم هست، چنان‌که همان کلام اکنون نیز در میان شما ایمان‌داران عمل می‌کند.


نهایت کوشش خود را بکن تا مانند کارگری که از کار خود خجل نیست و پیام حقیقت را به‌درستی تعلیم می‌دهد، در نظر خدا کاملاً موردپسند باشی.


امّا، شالودۀ مستحکمی که خدا نهاده، متزلزل نخواهد شد و این کلمات بر آن نقش شده است: «خداوند متعلّقان خود را می‌شناسد» و «هرکه نام خداوند را به زبان آورد، باید شرارت را ترک کند.»


و از کودکی با کلام خدا که قادر است به تو حکمت ببخشد تا به‌وسیلهٔ ایمان به مسیح عیسی نجات یابی، آشنا بوده‌ای.


زیرا فیض خدا ظاهر شده و نجات را در برابر همه قرار داده است


پس اگر ما نجاتی به این عظمت را نادیده بگیریم، چگونه می‌توانیم از مجازاتِ نادیده گرفتن آن بگریزیم؟ زیرا در ابتدا خود خداوند این نجات را اعلام نمود و آنانی که سخن او را شنیده بودند، حقیقت آن‌ را برای ما ثابت کردند.


او بنا به ارادۀ خود و به‌وسیلهٔ کلمۀ حقیقت، ما را از نو آفرید تا ما نوبری از خلقت تازۀ او باشیم.


پس هر نوع عادت پلید و رفتار شرارت‌آمیز را از خود دور کنید، و کلامی را که خدا در دل‌های شما کاشته و می‌تواند شما را نجات بخشد، با فروتنی بپذیرید.


در گذشته شما قوم خدا نبودید، امّا اکنون قوم خدا هستید. زمانی شما از رحمت الهی محروم بودید، امّا اکنون رحمت یافته‌اید!


و فرشتۀ دیگری را دیدم که از مشرق برمی‌خاست و مُهر خدای زنده را در دست داشت و با صدای بلند به آن چهار فرشته که قدرت یافته بودند به خشکی و دریا آسیب برسانند، گفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ