Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 7:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 در خواب، دریای وسیعی دیدم که در اثر وزش باد از هر طرف متلاطم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 دانیال گفت: «شبانگاه، در رؤیای خود دیدم که هان چهار باد آسمان، دریای بزرگ را به تلاطم درمی‌آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 پس دانیال متکلم شده، گفت: «شبگاهان در عالم رویا شده، دیدم که ناگاه چهار باد آسمان بر روی دریای عظیم تاختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 من، دانیال، در خواب دریای پهناوری دیدم که در اثر وزش باد از هر سو، متلاطم شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 در خواب دریای وسیعی دیدم که در اثر وزش باد از هر طرف متلاطم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 پس دانیال صحبت کرده گفت: «شبگاهان در عالم رویا شده، دیدم که ناگاه چهار باد آسمان بر روی دریای بزرگ ریختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 7:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعدازاین، چهار فرشته را مستقر در چهار گوشۀ زمین دیدم که جلوی چهار باد زمین را گرفته بودند تا دیگر بادی بر خشکی و دریا و یا هیچ درختی نوزد.


آنگاه آن فرشته به من گفت: «در جایی‌که فاحشه ساکن است، آن آب‌هایی که دیدی نشانه‌ای از هر قوم و ملّت و طایفه و زبان می‌باشند.


شیپور بزرگ به صدا خواهد آمد و او فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا برگزیدگان خدا را از چهار گوشۀ جهان و از کرانه‌های فلک جمع کنند.


من بادها را از تمام جهان علیه آن‌ها می‌وزانم و مردم آن‌ را در همه‌جا پراکنده خواهم کرد، به‌طوری‌که جایی در جهان نخواهد بود که به آن پناه نبرده باشند.


همان شب در رؤیا، راز خواب بر دانیال آشکار شد و دانیال خدای آسمان را ستایش کرد و گفت:


بعد در خواب حیوان چهارم را دیدم که خیلی ترسناک و قوی بود. این حیوان با دندان‌های بزرگ و آهنین، قربانیان خود را می‌درید و می‌خورد، و مابقی را در زیر پای‌های خود لگدمال می‌کرد. این حیوان با سه حیوان دیگر فرق داشت و دارای ده شاخ بود.


در خواب کسی را دیدم که شبیه پسر انسان بود. او بر ابرهای آسمان آمد و به حضور وجود ازلی رفت.


در خواب دیدم که در دژ شهر شوش، پایتخت استان عیلام، در کنار رود اوّلای ایستاده بودم.


آن بُز نر بی‌نهایت بزرگ شد، امّا در‌حالی‌که به اوج قدرت خود رسیده بود، ناگهان شاخش شکست و به‌جای آن چهار شاخ بلند در چهار سمت مختلف درآمد.


امّا در اوج قدرت، پادشاهی‌اش از هم خواهد پاشید و چهار قسمت خواهد شد. کسی از نسل او به سلطنت نخواهد رسید، زیرا پادشاهی او ریشه‌کن شده به دیگران داده خواهد شد.


فرشته جواب داد: «این‌ها چهار باد آسمان هستند که از حضور خداوندِ تمامی جهان آمده‌اند.»


وای از غرّش ملّت‌ها که چون دریا می‌غرّند و خروش ملّت‌ها که مثل آب‌های زورآور می‌خروشند!


آب دریا، بابِل را فراگرفته و امواج خروشانش آن‌ را پوشانیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ