Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 5:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 فوراً ظروف طلایی و نقره‌ای را که از معبدِ بزرگ در اورشلیم آورده شده بود، حاضر کردند و پادشاه، زن‌ها، صیغه‌هایش و امرای او از آن‌ها شراب نوشیدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس جامهای طلا را که از معبد، یعنی خانۀ خدا در اورشلیم برده بودند، آوردند، و پادشاه و امرا و زنان و مُتَعِه‌هایش از آنها نوشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 آنگاه ظروف طلا راکه از هیکل خانه خدا که در اورشلیم است گرفته شده بود آوردند و پادشاه و امرایش و زوجهها ومتعه هایش از آنها نوشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 فوراً ظروف طلایی و نقره‌ای را که از معبد بزرگ در اورشلیم آورده شده بود، حاضر کردند و پادشاه، زنها، صیغه‌هایش و امرای او در آنها شراب نوشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آنگاه ظروف طلا را که از معبد، یعنی خانه خدا در اورشلیم گرفته شده بود، آوردند و پادشاه و امیرانش و همسران و مُتَعِه‌هایش از آنها نوشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 5:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه بابِل معبدِ بزرگ و خزانۀ آن و ثروت پادشاه و درباریان را تاراج کرد و همه‌چیز را به بابِل برد.


دنیای مردگان مشتاق گرفتن آن‌ها است و دهان خود را برای بلعیدن آن‌ها باز کرده است. دنیای مردگان، رهبران اورشلیم را همراه با مردمان عادی و پُرهیاهو، با هم خواهد بلعید.


پناهندگانی که از بابِل فرار می‌کنند و به اورشلیم می‌آیند، می‌گویند خداوند چگونه از مردم بابِل به‌خاطر آنچه در معبدِ بزرگ کرده بودند، انتقام گرفت.


وقتی بِلشَصَّر در اثر شراب سرش گرم شده بود، دستور داد تا ظروف طلایی و نقره‌ای را که پدرش نبوکدنصر از معبدِ بزرگ در اورشلیم آورده بود، بیاورند تا او و زن‌ها و صیغه‌هایش و همۀ بزرگان کشور از آن‌ها شراب بنوشند.


بلکه بر ضد خداوند آسمان‌ها رفتار نمودی و از ظروف خانۀ او که نزد تو آوردند، تو، زن‌هایت، صیغه‌هایت و اُمرایت شراب نوشیدید و خدایان نقره‌ای، طلایی، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را که نمی‌بینند، نمی‌شنوند و هیچ‌چیز نمی‌دانند، پرستش نمودید، امّا خدایی را که جان تو و تمام کارهایت در دست او است، پرستش و تکریم نکردی.


و خدایان طلایی، نقره‌ای، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را پرستش نمودند.


او نمی‌دانست من بودم که به او غلّه، شراب، روغن، نقره و طلایی را که برای بُت بَعَل‌ مصرف می‌کرد، می‌دادم.


همچون باد هجوم می‌آورند و می‌روند. آن‌ها مردمی گناهکار هستند، زیرا قدرت خود را، خدای خود می‌دانند.»


امّا شما نام مرا بی‌حرمت می‌سازید، زیرا می‌گویید که قربانگاه خداوند ناپاک و غذای آن مکروه است.


در آن هنگام که مردم از صلح و امنیّت خود تعریف می‌کنند، هلاکت ناگهانی مثل درد زایمان به ایشان وارد خواهد شد و به هیچ‌وجه جان سالم به در نخواهند برد.


در آن روزها، زمانی‌‌که پادشاهی در اسرائیل نبود، مردی لاوی در دورترین قسمت کوهستان اِفرایِم زندگی می‌کرد. او زنی را از بِیت‌لِحِم برای خود صیغه کرد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ