Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 2:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 بنابراین همه‌‌چیز را به‌خاطر برگزیدگان خدا تحمّل می‌کنم تا آن‌ها نیز نجاتی را که در مسیح عیسی است همراه با جلال جاودانۀ آن به دست آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس همه چیز را به‌خاطر برگزیدگان تحمل می‌کنم تا آنان نیز نجاتی را که در مسیحْ عیساست، با جلال جاودانی به دست آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و ازاین جهت همه زحمات را بخاطر برگزیدگان متحمل میشوم تا ایشان نیز نجاتی را که درمسیح عیسی است با جلال جاودانی تحصیل کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 اما من حاضرم در راه برگزیدگان خدا بیش از اینها زحمت ببینم تا ایشان نیز نجات و جلال جاودانی را از عیسی مسیح بیابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 بنابراین همه‌چیز را به‌خاطر برگزیدگان خدا تحمّل می‌كنم تا آنها نیز نجاتی را كه در مسیح عیسی است همراه با جلال جاودانهٔ آن به دست آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 پَ مه وا خاطر گُزین بودَئُن همِی چیُ طاکَت اَکُنُم تا اُشُ هم اُ نجاتیُ که در مسیح عیسان، وا جلال ابدی وا دَس بیارِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 2:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی‌ که مرا به دست می‌آورد، حیات را یافته است و لطف خداوند شامل حال او خواهد شد.


اگر خدا تعداد آن روزها را کم نمی‌کرد، هیچ جانداری جان سالم به در نمی‌برد. امّا خدا به‌خاطر برگزیدگان خود تعداد آن روزها را کم خواهد ساخت.


زیرا اشخاص بسیاری پیدا خواهند شد که به دروغ ادّعا می‌کنند مسیح یا نبی هستند و نشانه‌ها و معجزات بزرگی انجام خواهند داد به‌طوری که اگر ممکن بود، حتّی برگزیدگان خدا را هم گمراه می‌کردند.


شیپور بزرگ به صدا خواهد آمد و او فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا برگزیدگان خدا را از چهار گوشۀ جهان و از کرانه‌های فلک جمع کنند.


آیا خدا به دادخواهی برگزیدگان خود که شب و روز به درگاهش تضرّع می‌کنند توجّه نخواهد کرد و آیا برای کمک به آن‌ها شتاب نخواهد نمود؟


امّا پطرس انکار کرده گفت: «ای زن، من او را نمی‌شناسم!»


و نه‌تنها در راه آن قوم بلکه تا فرزندان خدا را که پراکنده هستند در یک بدن جمع کند.


«ای پدر می‌خواهم آن‌هایی را که تو به من بخشیدی در همان جایی باشند که من هستم، تا جلالی را که تو به من دادی ببینند، چون تو مرا قبل از آفرینش جهان دوست می‌داشتی.


«من برای آن‌ها دعا می‌کنم، نه برای جهان. من برای کسانی‌ که تو به من داده‌ای دعا می‌کنم، زیرا آن‌ها از آنِ تو هستند.


خدا به کسانی‌که با شکیبایی در انجام دادن کارهای نیک در جستجوی جلال و عزّت و بقا هستند، حیات ‌جاودان خواهد بخشید.


و چه می‌شود اگر خدا بخواهد عظمت جلال خود را به کسانی‌ که مورد رحمت او هستند و قبلاً آن‌ها را برای جلال آماده کرده بود آشکار سازد،


خدا در حکمت خویش چنین مقرّر فرمود که جهانیان نتوانند با حکمت خود او را بشناسند بلکه صلاح دانست که به‌وسیلهٔ همین پیامِ به‌ظاهر پوچ و بی‌معنی، ایمان‌داران را نجات بخشد.


همچنین در میان افراد ضعیف مثل آن‌ها ضعیف شدم تا به مسیح ایمان آورند. درواقع همانند همه شده‌ام تا به هر نحوی وسیلۀ نجات آن‌ها بشوم.


اگر زحمات و سختی‌ها نصیب ما می‌شوند، به‌خاطر تسلّی و نجات شما است و اگر تسلّی در انتظار ما است، این هم باید موجب تسلّی خاطر شما باشد. یعنی وقتی شما هم مثل ما متحمّل رنج و زحمت می‌شوید، صبور و بردبار باشید.


پس من خوشحال می‌شوم که اموال و حتّی جان خود را در راه شما بدهم. اگر من شما را بیشتر دوست دارم، آیا شایسته است که شما مرا کمتر دوست داشته باشید؟


این‌همه به‌خاطر شما است تا به هر اندازه‌ای که فیض خدا شامل افراد بیشتری شود، شکر و سپاس برای جلال او نیز افزایش یابد.


و این رنج و زحمت ناچیز و زودگذر، جلال عظیم و بی‌پایانی را که غیرقابل مقایسه است، برای ما فراهم می‌کند.


پس من از شما تقاضا می‌کنم از رنج‌هایی که به‌خاطر شما می‌کشم، مأیوس نباشید، چراکه این‌ها مایۀ افتخاری برای شما است.


اکنون از آن رنج و زحمتی که به‌خاطر شما می‌بینم، خوشحالم. زیرا به‌وسیلۀ رنج‌های جسمانی خود، آنچه را که از رنج‌های مسیح برای بدن او یعنی کلیسایش باقی‌مانده است، تکمیل می‌کنم.


خدا صلاح دانست که راز پُرجلال و بی‌قیاس خود را در میان ملل غیریهود آشکار سازد و آن راز این است که مسیح در شما ساکن می‌باشد، یعنی امید سهیم شدن در جلالی که از آن خدا است.


زیرا خدا ما را برای آن برنگزید که به غضب او گرفتار شویم، بلکه ما را برگزید تا به‌وسیلهٔ خداوند ما عیسای مسیح نجات یابیم.


او شما را به‌وسیلۀ مژده‌ای که ما برایتان آوردیم، دعوت کرد تا در جلال خداوند ما عیسای مسیح سهمی داشته باشید.


از طرف پولس که به خواست خدا و به‌خاطر وعدهٔ حیاتی که در مسیح عیسی یافت می‌شود، رسول مسیح عیسی است،


و امّا تو، ای فرزند من، با فیضی که در مسیح عیسی است نیرومند شو


به‌عنوان سرباز خوب مسیح عیسی متحمّل سختی‌ها باش.


از طرف پولس، بندۀ خدا و رسول عیسای مسیح. من مأموریت یافتم که ایمان برگزیدگان خدا را تقویت کنم و حقیقتی را که با خداشناسی سازگار است، بیان نمایم.


در گذشته شما قوم خدا نبودید، امّا اکنون قوم خدا هستید. زمانی شما از رحمت الهی محروم بودید، امّا اکنون رحمت یافته‌اید!


امّا پس از این‌که اندک زمانی رنج و زحمت دیدید، خدای پُر از فیض که شما را در مسیح دعوت کرده است تا در جلال جاودانی او شریک باشید، شما را کامل، استوار و قوی خواهد ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ