Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 1:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 خدا ما را نجات داد و به یک زندگی مقدّس دعوت کرد و این در اثر کارهای ما نبود، بلکه بر‌ طبق نقشۀ خود خدا و فیضی است که او از ازل در شخص مسیح عیسی به ما عطا فرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 خدا ما را نجات داده و به زندگی مقدّس فرا خوانده است. این نه به سبب اعمال ما، بلکه به‌خاطر قصد و فیض خودِ اوست، فیضی که در مسیحْ عیسی از ایام ازل به ما عطا شده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 که ما را نجات داد و به دعوت مقدس خواند نه به حسب اعمال ما بلکه برحسب اراده خود و آن فیضی که قبل ازقدیم الایام در مسیح عیسی به ما عطا شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 این خداست که ما را نجات داد و برای زندگی مقدّس برگزید، نه به دلیل لیاقت ما، بلکه به سبب اینکه پیش از آفرینش جهان اراده فرموده بود فیض خود را به‌وسیلۀ عیسی مسیح به ما نشان دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 خدا ما را نجات داد و به یک زندگی مقدّس دعوت كرد و این در اثر کارهای ما نبود، بلكه بر طبق نقشهٔ خود خدا و فیضی است كه او از ازل در شخص مسیح عیسی به ما عطا فرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 همو خدایی که به ما نجات ایدا و به یه زندگی مقدّس دعوت ایکه. ایی نه وا خاطر کارومُ، بلکه وا خاطر هدف و فیض خوشِن، همو فیضی که در مسیح عیسی کَبل اَ شروع دوران بِی ما ایدا،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 1:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او پسری به دنیا خواهد آورد و تو او را عیسی خواهی نامید، زیرا او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد داد.»


در آن لحظه روح‌القدس وجد عظیمی به عیسی بخشید و او گفت: «ای پدر، ای خداوندِ آسمان و زمین، تو را سپاس می‌گویم که این چیزها را از خردمندان و دانایان پنهان نموده به کودکان آشکار ساختی. آری، ای پدر، خواست تو چنین بود.


«ای پدر می‌خواهم آن‌هایی را که تو به من بخشیدی در همان جایی باشند که من هستم، تا جلالی را که تو به من دادی ببینند، چون تو مرا قبل از آفرینش جهان دوست می‌داشتی.


«من برای آن‌ها دعا می‌کنم، نه برای جهان. من برای کسانی‌ که تو به من داده‌ای دعا می‌کنم، زیرا آن‌ها از آنِ تو هستند.


همۀ کسانی‌ که پدر به من می‌بخشد، به‌سوی من خواهند آمد و کسی را که نزد من می‌آید، هرگز بیرون نخواهم کرد.


این است آنچه خداوند می‌گوید، خداوندی که این چیزها را از زمان‌های قدیم آشکار کرده است.'


خدا را حمد می‌گفتند و مورد احترام همۀ مردم بودند و خداوند هر روز کسانی را که نجات می‌یافتند به جمع ایشان می‌افزود.


شاید با این روش بتوانم غیرت قوم خود را برانگیزم و از این راه بعضی از آنان را نجات دهم؛


زیرا خدا نعمت‌ها و دعوتش را پس نمی‌گیرد.


اکنون او قادر است شما را مطابق انجیلی که من دربارۀ عیسای مسیح اعلام می‌کنم قوی و استوار سازد، یعنی طبق افشای آن حقیقت پنهان که قرن‌های متمادی مخفی بود


زیرا هیچ انسانی در نظر خدا با انجام احکام شریعت نیک شمرده نمی‌شود. کار شریعت این است که انسان گناه را بشناسد.


قبل از تولّد بچّه‌های دوقلو و پیش از این‌که این دو عملی نیک یا بد انجام دهند،


از جمله به ما، یعنی نه فقط کسانی که او آن‌ها را از میان قوم یهود بلکه از میان ملّت‌های غیریهود نیز خوانده است؟


پیام صلیب برای آنانی که در راه هلاکت هستند پوچ و بی‌معنی است، ولی برای ما که در راه نجات هستیم، قدرت خدا است.


خدایی که همه‌‌چیز را بر‌ طبق اراده و نقشۀ خود انجام می‌دهد، ما را انتخاب کرد تا از آنِ او بشویم. زیرا ما را از ازل بر‌ طبق ارادۀ خویش برگزیده بود.


نقشۀ نهان خود را که قبلاً در شخص مسیح تحقّق یافته بود، بر ما آشکار ساخته است


اگرچه به علّت خطاهای خود مُرده بودیم، ما را با مسیح زنده گردانید. زیرا از راه فیض خدا است که شما نجات یافته‌اید،


این نقشه طبق آن هدف ازلی بود که خدا آن‌ را در شخص خداوند ما، مسیح عیسی، عملی ساخته است.


مستقیماً به‌طرف هدف می‌دوم تا جایزۀ دعوت خدا را برای یک زندگی آسمانی در عیسای مسیح به دست آورم.


خدا ما را به یک زندگی پاک و مقدّس خوانده است، نه به فساد اخلاقی!


از طرف پولس که به فرمان نجات‌دهندۀ ما خدا و به دستور مسیح عیسی، امید ما، رسول مسیح عیسی است،


از طرف پولس که به خواست خدا و به‌خاطر وعدهٔ حیاتی که در مسیح عیسی یافت می‌شود، رسول مسیح عیسی است،


این حقیقت بر اساس امید به حیات جاودانی است. خدا که هرگز دروغ نمی‌گوید، در ازل وعدۀ آن حیات را به ما داد


بنابراین ای برادران من، ای مقدّسینی که در دعوتی آسمانی شریک هستید، به عیسی که رسول و کاهن اعظم ایمان ما است بیاندیشید.


خدا قبل از آفرینش جهان او را برای همین کار معیّن فرمود، ولی او در زمان آخر به‌خاطر شما ظاهر شد.


و امّا شما، امّتی برگزیده و کاهنانی هستید که به پادشاهی رسیده‌اید. شما ملّتی مقدّس و قوم خاص خدا هستید تا کارها و صفات عالی خدایی را که شما را از تاریکی به نور عجیب خود دعوت کرده است، به همه اعلام نمایید.


همۀ جهانیان او را پرستش خواهند کرد، یعنی کسانی‌ که نامشان در دفتر حیات که متعلّق به برّه که قبل از پیدایش عالم قربانی شده بود، ثبت نشده است.


آن حیوانِ وحشی که زمانی زنده بود و دیگر زنده نیست، به‌زودی از چاه بی‌انتها بیرون می‌آید و به‌سوی هلاکت خواهد رفت. از میان مردمان روی زمین آنانی که نام‌هایشان پیش از پیدایش جهان در دفتر حیات نوشته نشده بود، از دیدن این حیوان وحشی تعجّب خواهند کرد، زیرا او زمانی زنده بود، اکنون دیگر زنده نیست، امّا بار دیگر ظاهر خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ