Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 1:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس، از شهادت دادن به خداوند یا به رابطۀ خودت با من، که به‌خاطر او زندانی هستم خجل نباش، بلکه در رنج و زحمتی که به‌خاطر انجیل پیش می‌آید با آن قدرتی که خدا می‌بخشد سهیم باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 پس، از شهادت بر خداوند ما عار مدار، و نه از من که به‌خاطر او در بندم، بلکه تو نیز با اتکا به نیروی الهی در رنج کشیدن برای انجیل سهیم باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس از شهادت خداوند ما عار مدار و نه ازمن که اسیر او میباشم، بلکه در زحمات انجیل شریک باش برحسب قوت خدا،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هرگز از شهادت دادن به دیگران دربارۀ خداوندمان عار نداشته باش. در ضمن، از من نیز که به خاطر او در زندانم عار نداشته باش؛ بلکه با اتکا به قدرتی که خدا به تو می‌بخشد، تو نیز آماده باش تا با من به خاطر انجیل زحمت ببینی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 پس، از شهادت دادن به خداوند یا به رابطهٔ خودت با من، كه به‌خاطر او زندانی هستم خجل نباش، بلكه در رنج و زحمتی كه به‌خاطر انجیل پیش می‌آید با آن قدرتی كه خدا می‌بخشد سهیم باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ، نه اَ گواهی دادن دربارۀ خداوندمُ عار اِتبَشِت، و نه اَ مه که وا خاطری توو زندونُم، بلکه، وا کُوّت خدا توو زجر کشیدِن بِی انجیل، همباش بَش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 1:8
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دستورات تو را بدون خجالت برای پادشاهان بیان خواهم کرد.


شریعت خداوند کامل است و جان را تازه می‌کند. اوامر خداوند قابل‌ اطمینان است و ساده‌دلان را حکمت می‌بخشد.


«ای کسانی‌ که می‌دانید راستی چیست و شما، ای کسانی‌ که تعالیم من در دل‌هایتان ثبت شده است، به من گوش کنید. نترسید وقتی مردم شما را سرزنش می‌کنند و به شما ناسزا می‌گویند؛


شما در پاسخ به آن‌ها بگویید: «به آنچه خداوند به شما می‌آموزد گوش دهید، نه به واسطه‌ها. آنچه آن‌ها می‌گویند برایتان سودی ندارد.»


هرکه از من و تعالیم من در این زمانۀ گناه‌آلود و فاسد عار داشته باشد، آنگاه پسر انسان هم در وقتی‌که در جلال پدر خود با فرشتگان مقدّس می‌آید، از او عار خواهد داشت.»


هرکه از من و تعالیم من عار داشته باشد پسر انسان نیز وقتی با جلال خود و جلال پدر و فرشتگان مقدّس بیاید، از او عار خواهد داشت.


و شما نیز شاهدان من خواهید بود، زیرا از ابتدا با من بوده‌اید.


(کسی‌ که خود شاهد این واقعه بود، این‌ را می‌گوید و شهادت او راست است؛ او حقیقت را می‌گوید تا شما نیز ایمان آورید.)


پس رسولان چون خدا آنان را شایسته دانسته بود که به‌خاطر نام عیسی بی‌حرمتی ببینند، شادی‌کنان از حضور شورا بیرون رفتند.


زیرا من از انجیل خِجِل نیستم، از آن‌رو که انجیل، قدرت خدا است برای نجات هر‌کس که به آن ایمان آورد، اوّل یهودیان و سپس غیریهودیان.


اکنون او قادر است شما را مطابق انجیلی که من دربارۀ عیسای مسیح اعلام می‌کنم قوی و استوار سازد، یعنی طبق افشای آن حقیقت پنهان که قرن‌های متمادی مخفی بود


چنان‌که نوشته شده است: «به‌خاطر تو تمام روز با مرگ روبه‌رو هستیم و ما را چون گوسفندانی که به کشتارگاه می‌روند، به‌حساب می‌آورند»


چنان‌که نوشته شده است: «ببین در صهیون سنگی قرار می‌دهم که موجب لغزش مردم خواهد شد، صخره‌ای که از روی آن خواهند افتاد، ولی هر‌کس به او ایمان آورد خجل نخواهد شد.»


شهادت ما دربارۀ مسیح در بین شما به نتیجه رسیده است،


و باقدرت خدا انجام می‌دهیم. سلاح ما، در حمله و دفاع، نیکی مطلق می‌باشد.


به‌این‌سبب من، پولس، که به‌خاطر شما غیریهودیان زندانی مسیح عیسی هستم، به درگاه خدا برایتان دعا می‌کنم.


پس من از شما تقاضا می‌کنم از رنج‌هایی که به‌خاطر شما می‌کشم، مأیوس نباشید، چراکه این‌ها مایۀ افتخاری برای شما است.


بنابراین، من که به‌خاطر خداوند زندانی هستم، از شما تقاضا می‌کنم رفتار شما شایستۀ مقامی باشد که به آن خوانده شده‌اید؛


پس به نام خداوند این‌ را می‌گویم و بر آن تأکید می‌کنم که شما دیگر نباید مانند کافران که در پیروی از خیالات بیهودۀ خود به سر می‌برند، زندگی کنید.


من حقّ دارم که دربارۀ شما چنین احساسی داشته باشم، زیرا همیشه در دل من هستید و من چه در زندان باشم و چه آزاد مشغول دفاع و پشتیبانی از مژدۀ انجیل، شما را در فیض خدا با خود شریک می‌دانم.


یگانه آرزوی من این است که مسیح را کاملاً بشناسم و قدرت قیامت او را در وجود خود درک کنم و در رنج‌های او شریک گشته در مرگ او همشکل او شوم،


من به‌وسیلهٔ مسیح که مرا تقویت می‌کند، توانایی روبرو شدن با هر موقعیّتی را دارم.


دعا می‌کنم که به‌وسیلهٔ قدرت پُرشکوه او کاملاً تقویت شوید تا با شادی و صبر هر چیز را تحمّل کنید.


اکنون از آن رنج و زحمتی که به‌خاطر شما می‌بینم، خوشحالم. زیرا به‌وسیلۀ رنج‌های جسمانی خود، آنچه را که از رنج‌های مسیح برای بدن او یعنی کلیسایش باقی‌مانده است، تکمیل می‌کنم.


وقتی ما با شما بودیم، از پیش به شما گفتیم که رنج و آزار خواهیم دید و چنان‌که آگاه هستید، همان‌طور هم شده است.


که جان خود را به‌عنوان کفّاره در راه همه داد تا شهادتی در زمان مناسب بر این حقیقت باشد.


در حال حاضر این فیض به‌وسیلهٔ ظهور نجات‌دهندۀ ما مسیح عیسی آشکار شده است. او موت را از میان برداشت و حیاتی فناناپذیر به‌وسیلهٔ انجیل برای همه آشکار ساخته است.


به این دلیل تمام رنج‌ها را متحمّل می‌شوم، امّا شرمسار نیستم زیرا می‌دانم به چه کسی ایمان آورده‌ام و یقین دارم که او قادر است آنچه را به او سپرده‌ام تا روز آخر حفظ کند.


خداوند رحمت خود را به خانواده «اونی‌سی‌فوروس» عطا فرماید، زیرا او بارها باعث نشاط من شده است. او از این‌که من زندانی هستم، خجل نبود،


به‌عنوان سرباز خوب مسیح عیسی متحمّل سختی‌ها باش.


عیسای مسیح را که پس از مرگ زنده گشت و از نسل داوود بود، به‌خاطر داشته باش؛ انجیلی که من اعلام می‌کنم همین است


و به‌ همین خاطر است که رنج و زحمت می‌بینم و حتّی مانند یک جنایتکار در زنجیرم. امّا کلام خدا در زنجیر بسته نمی‌شود.


امّا خداوند با من بود و قدرتی به من عطا کرد که توانستم تمام پیام را اعلام کنم و آن‌ را به گوش تمام ملل برسانم، و از دهان شیر رهایی یافتم.


امّا تو باید در تمام شرایط هوشیار بوده برای تحمّل رنج آماده باشی. در انتشار انجیل کوشا باش و وظیفۀ خود را به‌عنوان خادم خدا انجام بده.


و در‌حالی‌که شما در انتظار نجاتی هستید که آماده شده تا در زمان آخر به ظهور برسد، خدا باقدرت خود، شما را به‌وسیلهٔ ایمانتان حفظ خواهد می‌نماید.


ما خود دیده‌ایم و شهادت می‌دهیم که خدای پدر، پسر خود را فرستاد تا نجات‌دهندۀ عالم باشد


اکنون بر آن کسی‌ که قادر است شما را از لغزش نگاه دارد و شما را با شادی عظیم و بی‌عیب در پیشگاه جلالش قرار دهد،


و یوحنا با بیان آنچه دیده است به حقّانیّت کلام خدا و شهادت عیسای مسیح گواهی می‌دهد.


من یوحنا، برادر شما، پیرو عیسی، که در رنج و در پادشاهی و در بردباری با شما شریک هستم، به‌خاطر موعظۀ کلام خدا و شهادت به عیسی در جزیره‌ای به نام پاتْموس مقیم بودم.


این ایمان‌داران با خون برّه و با شهادتی که به زبان می‌آورند بر او چیره شده‌اند؛ زیرا آن‌ها حاضر شدند جان‌های خود را فدا کرده بمیرند.


در پیش پای او به خاک افتادم تا او را عبادت کنم، امّا او به من گفت: «نه، چنین نکن! من نیز خادمی هستم مانند تو و ایمان‌داران دیگر که به عیسای مسیح شهادت می‌دهند؛ خدا را پرستش کن!» زیرا شهادت عیسی با الهام روح داده می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ