Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 1:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 ایمان بی‌ریای تو را به‌خاطر می‌آورم، یعنی همان ایمانی که نخست مادربزرگ تو «لوئیس» و مادرت «یونیکی» داشتند و اکنون مطمئن هستم که در تو هم هست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 ایمان بی‌ریای تو را به یاد می‌آورم که نخست در مادربزرگت لوئیس و سپس در مادرت یونیکی ساکن بود، و یقین دارم اکنون نیز در تو ساکن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 زیرا که یاد میدارم ایمان بیریای تو را که نخست درجده ات لوئیس و مادرت افنیکی ساکن میبود ومرا یقین است که در تو نیز هست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 هیچگاه از یاد نمی‌برم چه ایمان خالصی به خداوند داشتی، درست مانند مادرت یونیکی و مادر بزرگت لوئیز؛ و اطمینان دارم که حالا نیز ایمانت به همان اندازه مستحکم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 ایمان بی‌ریای تو را به‌خاطر می‌آورم، یعنی همان ایمانی که نخست مادر بزرگ تو «لوییس» و مادرت «افنیكی» داشت و اكنون مطمئن هستم كه در تو هم هست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 مه ایمُن خالصت وا یاد اَتارُم ایمُنی که اَوِّل توو مُم گِپوت لوئیس و توو مُمِت یونیکی ساکن هَستَه و حالا مطمئنُم که در تو اَم ساکنِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 1:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوندا، من بندۀ تو، بندهٔ تو و فرزند کنیز تو هستم؛ تو مرا از بندهایم رهایی دادی؛


خداوندا، التماس مرا برای دادخواهی بشنو. به درخواست کمک من توجّه نما و به دعای بی‌ریای من گوش فراده.


بیگانگان نزد من تعظیم می‌کنند و از دستوراتم فوراً اطاعت می‌نمایند.


از همان روز تولّدم، تو خدای من بوده‌ای و من به تو توکّل نموده‌ام.


به خدا بگویید: «چه مهیب است کارهای تو! و چه عظیم است قدرت تو! به‌خاطر قدرت عظیم تو، دشمنانت در برابر تو تسلیم می‌شوند.


تمام شب با خود فکر می‌کنم و می‌اندیشم و از خود می‌پرسم:


آنگاه آن‌هایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.


پس به بندۀ خود توجّه کن و بر من رحم فرما؛ به بندهٔ خود قوّت عطا کن و فرزند کنیزت را نجات بده.


بعد از همۀ این‌ها، یهودا خواهر بی‌وفای اسرائیل، فقط تظاهر کرد که نزد من برمی‌گردد، ولی در عمل صادق نبود. من، خداوند چنین گفته‌ام.»


وقتی عیسی نتنائیل را دید که به‌طرف او می‌آید، گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی که در او هیچ مکری نیست!»


پولس به اتّفاق سیلاس به دِربِه و لستره رسید. در شهر لستره یکی از شاگردان به نام تیموتاؤس زندگی می‌کرد که مادرش مسیحی یهودی‌نژاد و پدرش یونانی بود.


پادشاه از این چیزها اطّلاع دارند و من می‌توانم آزادانه پیش آن ‌جناب صحبت کنم. فکر نمی‌کنم در این‌باره چیزی از‌ نظر ایشان دور مانده باشد، زیرا هیچ‌یک از این امور در خفا صورت نگرفته است.


من می‌دانم و به‌خاطر اتّحاد با عیسای خداوند، یقین دارم که هیچ‌چیز به خودی خود ناپاک نیست، امّا برای کسی‌ که آن‌ را ناپاک می‌داند، ناپاک است.


یک نفر یک روز را از روزهای دیگر مهم‌تر می‌داند، حال آنکه شخص دیگری همۀ روزها را یکسان می‌شمارد. هر‌کس باید در عقیدۀ خود کاملاً خاطرجمع باشد.


ای برادران من، خود من در مورد شما خاطرجمع هستم که سرشار از نیکی و کمال معرفت بوده قادر به تعلیم یکدیگر هستید.


زیرا اطمینان کامل داشت که خدا قادر است مطابق آنچه وعده فرموده است عمل کند.


زیرا یقین دارم که نه موت و نه حیات، نه فرشتگان و نه ریاست‌های بشری، نه پیشامدهای امروز و نه وقایع آینده، نه قدرت‌های آسمانی


با خلوص نیّت، معرفت، صبر، حوصله و مهربانی نشان می‌دهیم که خادمان خدا هستیم. تمام این‌ کارها را در اعلام پیام حقیقت با کمک روح‌القدس و با محبّت بی‌ریا


هدف تعلیم ما برانگیختن محبّتی است که از دل‌پاک و وجدان روشن و ایمان خالص پدید می‌آید.


اگر این دستورها را به ایمان‌داران یادآور شوی، خادم نیکوی مسیح عیسی خواهی بود که در حقایق ایمان و تعالیم نیکویی که دنبال کرده‌ای، پرورش خواهی یافت.


به این دلیل تمام رنج‌ها را متحمّل می‌شوم، امّا شرمسار نیستم زیرا می‌دانم به چه کسی ایمان آورده‌ام و یقین دارم که او قادر است آنچه را به او سپرده‌ام تا روز آخر حفظ کند.


و از کودکی با کلام خدا که قادر است به تو حکمت ببخشد تا به‌وسیلهٔ ایمان به مسیح عیسی نجات یابی، آشنا بوده‌ای.


تمامی این اشخاص در ایمان مردند، بدون این‌که صاحب برکات موعود شوند، امّا انجام وعده‌ها را از دور دیده با شادی در انتظار آن‌ها بودند و به این حقیقت شهادت دادند که در این جهان، غریب و بیگانه‌اند.


امّا ای عزیزان، اگرچه این‌چنین سخن می‌گوییم، در مورد شما اطمینان داریم و می‌دانیم که برکات بهتری نصیبتان خواهد شد، برکاتی که متعلّق به نجات شما است.


اکنون چون از حقیقت اطاعت می‌کنید و جان‌های خود را پاک و منزّه ساخته‌اید، می‌توانید یکدیگر را صمیمانه دوست داشته باشید. پس یکدیگر را از دل‌وجان محبّت کنید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ