Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 1:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 وقتی اشک‌های تو را به‌یاد می‌آورم، آرزو می‌کنم تو را ببینم تا با دیدار تو شادی من کامل گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 چون اشکهای تو را به خاطر می‌آورم، آرزو می‌کنم با تو دیدارْ تازه کنم تا از شادی لبریز شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و مشتاق ملاقات تو هستم چونکه اشکهای تورا بخاطر میدارم تا از خوشی سیر شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 نمی‌دانی چقدر مشتاق دیدارت هستم و تا چه حد از دیدن مجدد تو شاد خواهم شد، زیرا همیشه اشکهایی را که به هنگام وداع می‌ریختی، به یاد دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 وقتی اشکهای تو را به‌یاد می‌آورم، آرزو می‌کنم تو را ببینم تا با دیدار تو شادی من كامل گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 وختی خَرسُت وا یاد اَتارُم، آرزو اَکُنُم اِدبگینُم تا شاهِن شادی بَشُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 1:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

باشد آنانی که با اشک‌ها می‌کارند، با شادمانی درو کنند!


و تا به ماتم‌داران صهیون به‌جای غم، شادی و خوشی ببخشم، و به‌جای غصّه، سرود تمجید. آن‌ها مانند درختانی خواهند بود که خداوند خودش کاشته است. آن‌ها هرآنچه را که راست و درست است، به‌جا خواهند آورد، و خداوند به‌خاطر آنچه کرده است، ستایش خواهد شد.


در آن‌وقت دختران جوان از شادی خواهند رقصید و مردان‌، پیر و جوان، خوشحال خواهند بود. من به آن‌ها تسلّی خواهم داد و ماتمشان را به شادی و غمشان را به خوشی تبدیل خواهم کرد.


شما هم همین‌طور؛ اکنون غمگین هستید ولی شما را بازهم خواهم دید و در آن‌وقت شادمان خواهید شد و هیچ‌کس نمی‌تواند آن شادی را از شما بگیرد.


تاکنون چیزی به نام من نخواسته‌اید؛ بخواهید تا به دست آورید و شادی شما کامل گردد.


و چگونه با کمال فروتنی و با اشک‌های بسیار و تحمّل زحماتی که حاصل دسیسه‌های یهودیان بود، خداوند را خدمت کردم.


پس آگاه باشید و فراموش نکنید که چگونه دائماً مدّت سه سال روز و شب به شما تعلیم و هشدار دادم و برای شما اشک ریختم.


زیرا بسیار آرزومندم که شما را ببینم تا از برکتی روحانی شما را بهره‏‌مند ساخته تقویت نمایم.


خدا شاهد است که تا چه اندازه با احساسات عمیقی که از مسیح سرچشمه گرفته، مشتاق دیدار شما هستم.


زیرا او برای همۀ شما دلتنگ شده و از این‌که از بیماری او باخبر گشته‌اید، ناراحت شده است.


امّا ای برادران، چون برای مدّت کوتاهی، و آن هم جسماً، نه قلباً از شما جدا شدیم، چقدر بیشتر مشتاق دیدار شما شدیم و سخت می‌کوشیدیم تا دوباره شما را ببینیم.


سعی کن که قبل از زمستان بیایی. یوبولس، پودس، لینوس، کْلودیا و تمام ایمان‌داران سلام می‌رسانند.


سعی کن که هرچه زودتر نزد من بیایی،


این‌ را می‌نویسیم تا شادی ما کامل گردد.


او هر اشکی را از چشمان آن‌ها پاک خواهد کرد. دیگر از مرگ و غم و گریه و درد خبری نخواهد بود، زیرا چیزهای قدیم درگذشته است.»


زیرا آن برّه که در مرکز تخت است، شبان آنان خواهد بود و آنان را به چشمه‌های آب حیات هدایت خواهد کرد و خدا همۀ اشک‌ها را از چشمان آنان پاک خواهد نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ