Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 17:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 حالا که او خسته و ناامید است، به او حمله می‌کنیم. او خواهد ترسید، و همراهان او فرار خواهند کرد. من فقط پادشاه را می‌کشم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 در همان حال که او خسته و دستانش سست است، بر او بر خواهم آمد، و پریشانش خواهم ساخت. آنگاه همۀ قومی که با اویند، خواهند گریخت و پادشاه را تنها خواهم کشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 پس در حالتی که او خسته و دستهایش سست است بر اورسیده، او را مضطرب خواهم ساخت و تمامی قومی که همراهش هستند، خواهند گریخت، وپادشاه را به تنهایی خواهم کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 حال که او خسته و درمانده است به او حمله می‌کنم تا افرادش پراکنده شوند. آنگاه فقط پادشاه را می‌کشم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 حالا که او خسته و ناامید است به او حمله می‌کنیم. او ترسیده و همراهان او فرار خواهند کرد و من تنها پادشاه را می‌کشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 پس در حالتی که او خسته و دستهايش سست است، بر او رسيده، او را پریشان خواهم ساخت و تمامی قومی که همراهش هستند، خواهند گريخت، و پادشاه را به تنهايی خواهم کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 17:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه و همۀ کسانی‌ که با او بودند خسته و درمانده به مقصد رسیدند و استراحت کردند.


چندی بعد، اَخیتوفل به اَبشالوم گفت: «به من اجازه بده که دوازده هزار نفر را انتخاب کنم و امشب به تعقیب داوود بروم.


پادشاه سوریه به سی و دو فرماندهٔ ارّابه‌های خود فرمان داد تا به هیچ‌کس به‌جز پادشاه اسرائیل حمله نکنند.


شرارت ایشان را نبخش و گناهانشان را فراموش نکن، زیرا به ما سازندگان دیوار اهانت کرده‌اند.»


خداوند متعال می‌گوید: «ای شمشیر بر ضد شبان من برخیز، بر ضد آن کسی‌ که برای من کار می‌کند! شبان را از پای درآور تا گوسفندان پراکنده شوند. من قوم خود را خواهم زد.


امّا وقتی باغبانان پسر را دیدند، به یکدیگر گفتند، 'این وارث است. بیایید او را بکُشیم و میراثش را تصاحب کنیم.'


آنگاه عیسی به آنان فرمود: «امشب همۀ شما مرا ترک خواهید کرد، زیرا نوشته شده است: 'شبان را از پای درمی‌آورم و گوسفندان گلّه پراکنده خواهند شد.'


متوجّه نیستید که برای شما بهتر است یک ‌نفر به‌خاطر قوم بمیرد تا این‌که ملّت ما به کلّی نابود شود.»


آن‌ها از خدا، ترسی نداشتند و هنگامی‌که شما خسته و کوفته بودید، از پشت سر به شما حمله کردند، و همۀ کسانی را که در عقب بی‌رمق بودند، کشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ