Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 14:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 سپس نزد پادشاه برو و هرآنچه به تو می‌گویم به او بگو.» آنگاه به او یاد داد که چه بگوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 سپس نزد پادشاه برو و او را چنین بگو.» پس یوآب سخنان در دهانش نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و نزدپادشاه داخل شده، او را بدین مضمون بگویی.» پس یوآب سخنان را به دهانش گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 بعد پیش پادشاه برو و این سخنان را که به تو می‌گویم به او بگو.» سپس به او یاد داد چه بگوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 سپس نزد پادشاه برو و هر آنچه به تو می‌گویم به او بگو.» آنگاه به او یاد داد چه بگوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و نزد پادشاه داخل شده، او را به این چنین بگويي.» پس يوآب سخنان را به دهانش گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 14:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه پرسید: «آیا یوآب تو را به اینجا فرستاده است؟» زن جواب داد: «عمر پادشاه دراز باد! من نمی‌خواهم چیزی را از پادشاه پنهان کنم. بله، یوآب مرا به اینجا فرستاد و آنچه را که به شما گفتم او به من یاد داد.


وقتی آن زن به حضور پادشاه رسید، در برابر او به علامت احترام روی به خاک نهاد و عرض کرد: «ای پادشاه، به من کمک کنید!»


آن‌ها را نزد عِدّو، رئیس جماعتی که در کاسِفیا سکونت دارند، فرستادم تا از او و همکارانش که خادمان معبدِ بزرگ بودند، بخواهند که افرادی را برای خدمت خداوند در معبدِ بزرگ بفرستند.


تو با او صحبت کن و به او بگو که چه بگوید. به هنگام صحبت به هردوی شما کمک کرده یاد خواهم داد که چه کار باید بکنید.


من آسمان‌ها را گسترانیدم و بنیاد زمین را نهادم. من به اورشلیم می‌گویم، 'تو قوم من هستی! من تعالیم خود را به تو داده‌ام، و با دست خودم از تو حمایت می‌کنم.'»


و من با تو پیمان می‌بندم که قدرت و تعالیم خود را تا به‌ابد به تو بدهم. در عوض تو باید از من اطاعت کنی و به فرزندان و نوادگان خود بیاموزی که همیشه مُطیع من باشند.»


آنگاه خداوند لب‌های مرا لمس کرد و به من گفت: «گوش بده، من آنچه را که باید بگویی در دهانت خواهم گذاشت.


خداوند پیامی بر زبان بَلعام گذاشت تا آن را به بالاق اعلام نماید.


من از بین آن‌ها یک نبی مانند تو برای ایشان برمی‌انگیزم و کلام خود را در دهان او می‌گذارم تا او همهٔ فرمان‌های مرا به آن‌ها بگوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ