Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 10:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 چون یوآب دید که باید در دو جبهه مبارزه کند، گروهی از بهترین رزمندگان سپاه را انتخاب کرده آن‌ها را برای مقابله با سوریان فرستاد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 چون یوآب دید که هم پیشِ رو و هم پشت سرش جنگ برپاست، برخی از بهترین مردان اسرائیل را برگزید و در مقابل اَرامیان به صف آراست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و چون یوآب دید که روی صفوف جنگ، هم از پیش و هم از عقبش بود، از تمام برگزیدگان اسرائیل گروهی را انتخاب کرده، در مقابل ارامیان صف آرایی نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 وقتی یوآب دید که باید در دو جبهه بجنگد، گروهی از بهترین رزمندگان خود را انتخاب کرد و فرماندهی آنها را به عهده گرفت تا به جنگ سربازان سوری برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 هنگامی که یوآب دید که باید در دو جبهه مبارزه کند، گروهی از بهترین رزمندگان سپاه را انتخاب کرده، آنها را برای مقابله با سوریان آماده کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و چون يوآب ديد که صفوف جنگ، هم از مقابل و هم از عقب درگیر است، از بهترین مردان اسرائيل گروهی را انتخاب کرده، در مقابل اَراميان صف آرايی نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 10:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بقیّۀ قوا را به فرماندهی برادر خود، اَبیشای، برای جنگ با عَمونیان صف‌آرایی کرد.


عَمونیان برای دفاع از دروازۀ شهر رَبَّه سنگر گرفتند و سربازان سوریانی‌ بِیت‌رحوب و صوبَه و مَعکَه در دشت مستقر شدند.


یک‌سوّم لشکر را به فرماندهی یوآب، یک‌سوّم دیگر به فرماندهی اَبیشای پسر صِرویَه، برادر یوآب و یک‌سوّم آن‌ها را به رهبری اِتّای جِتی به راه انداخت. آنگاه پادشاه به مردم گفت: «من نیز با شما خواهم آمد.»


وقتی یهودیان دیدند که محاصره شده‌اند، برای کمک از خداوند یاری خواستند و کاهنان شیپورهای خود را نواختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ